Exemples d'utilisation de "фильм" en russe

<>
Стоит посмотреть его новый фильм. Merece la pena ver su nueva película.
И если вы видели этот фильм, вы знаете, он бросает его и тот превращается в змею. Si vieron el filme, sabrán que cuando el lo lanza al suelo el cayado se convierte en una serpiente.
Тем самым фильм исследует всю эту идею - Y así el film explora toda esta idea..
Это самый первый фильм Чарльза. ¿Cuál fue la primera película que hizo Charles?
для тех из вас, кто не смотрел фильм, это ничего не испортит - часто случается так, что гражданские погибают в авариях, y para los que no han visto el filme, no es un adelanto, es que los accidentes civiles son muy comunes.
Тем не менее, фильм, который мы сняли, до сих пор показывают на канале National Geographic. Sin embargo un film que hicimos todavía se transmite por National Geographic.
Я посоветовал ему посмотреть фильм. Le recomendé que viera una película.
В то же время фильм, который мы вчера посмотрели, о симуляции внутри клетки, мне, как бывшему молекулярному биологу, совсем не понравился. En cambio el filme que vimos ayer de la simulación dentro de una célula, como un ex biólogo molecular, no me gustó para nada.
Однако мы не ограничимся упоминанием спонсора, брэнда X в названии, мы постараемся использовать фильм для продажи товаров всевозможных категорий. Pero no sólo vamos a tener el patrocinador de la marca X en el título sino que vamos a asegurarnos de agotar todas las categorías que podamos en el film.
Вы наверно смотрели фильм "Фарго". Estoy seguro que la mayoría de ustedes ha visto la película "Fargo".
Таким образом, нужно отдать должное спокойствию голландских мусульман в их противодействии провокациям политиков правого толка во главе с Геертом Вилдерсом, который готов выпустить фильм, который только воспламенит общественные предрассудки против ислама. En consecuencia, deberíamos rendir tributo a la resiliencia de los musulmanes holandeses que resisten a las provocaciones del político de derecha Geert Wilders, que está decidido a estrenar un filme que sólo puede inflamar el prejuicio público contra el Islam.
Итак, идея в том, чтобы не просто показать, что брэнды это часть вашей жизни, а фактически заставить брэнды профинансировать фильм? ¿La idea es entonces además de mostrar las marcas como parte de la vida, hacerlas que financien el film?.
Мы не видели этот фильм. No vimos esta película.
И это стало настоящим шоком для нас, когда фильм по-настоящему захватил общественное внимание, и сегодня его показывают в качестве обязательного обучающего видео в школах Великобритании и Шотландии и большинстве школ Скандинавии. Y asi que fue una gran sorpresa para todos nosotros cuando el filme realmente capturó el interés del público, y hoy es una vista obligatoria en colegios de Inglaterra y Escocia, y la mayoría de Escandinavia.
А сейчас посмотрим другой фильм. Así que veremos otra película.
И в частности, мы следовали за ним на протяжение его тура по популяризации его книги по миру - который, как вы все знаете, был совсем не противоречивый - - что довольно плохо для привлечения людей на фильм. Y en particular, hemos seguido su reciente gira por su libro que como muchos de ustedes saben, no ha generado controversias - - que es realmente malo para conseguir que la gente venga a ver un filme.
Я видел этот фильм раньше. He visto esta película antes.
Я уже видела этот фильм. Ya he visto esta película.
Я уже видел этот фильм. Ya he visto esta película.
Нам помог фильм "Парк Юрского периода". Nos ayudó la película "Parque Jurásico".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !