Ejemplos del uso de "хороши" en ruso con traducción "bueno"

<>
Не все общественные организации хороши. No todas las organizaciones de la sociedad civil son buenas.
Есть люди, которые очень хороши в этом. Hay mucha gente que es muy buena en esto.
Сбережения особенно хороши для стран с развивающейся экономикой. Y el ahorro es particularmente bueno para los países en desarrollo.
Те, что я купил были хороши, но не превосходны. Y lo que obtuve fue bueno, pero no fue perfecto.
Но так ли хороши в действительности обязательства по КСО? Pero, ¿de verdad es la RSGE un buen procedimiento?
Ну, в обычной школе учителям не говорят, насколько они хороши. Bueno, en una escuela normal nadie les dice a los maestros lo buenos que son.
Последние месяцы были очень хороши для президента Колумбии Альваро Урибе. Los últimos meses han sido muy buenos para el Presidente colombiano Álvaro Uribe.
Не в смысле, хороши, потому что успешны, хотя успех - это важная составляющая. Y no sólo digo buenos en términos de éxito, aunque sea parte de eso.
Мы чувствуем, что мы не настолько хороши в реальной жизни, как в играх. Sentimos que no somos tan buenos en la realidad como en los juegos.
Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал. Pero el bono demográfico sólo es bueno si también es buena la inversión en el capital humano.
На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише. De hecho, todos los tipos de interacción con computadoras son buenos, pero cada uno en su propio campo.
Если мы настолько хороши в нашем ремесле, не должны ли мы быть способными предложить Si somos tan buenos en nuestro oficio ¿no hemos de ser capaces de concebir.
"Вы приведите мне лучших, которых сможете найти и, если они достаточно хороши, я их найму." "Tráigame los mejores obreros que encuentre y si son lo suficientemente buenos los contrataré".
И этот рост приводит к тому, что люди становятся менее удовлетворенными результатами, даже если эти результаты хороши. Y lo que eso va a producir es menos satisfacción con los resultados, aun cuando los resultados sean buenos.
И, мне кажется, это даст вам хорошее представление о том, почему родители думают, что детские сиденья так хороши. Y creo que esto da una buena idea de por qué los padres piensan que los asientos de auto son tan buenos.
Но вот горячие места прямо вокруг Лас Вегаса и Долины Смерти, и вот это место, очень - очень хороши. Pero el área de alta temperatura cercana a Las Vegas o el Death Valley y esa área es muy, muy buena.
Для США было бы так же выгодно, как и для Мексики, если бы условия на южной границе были бы исключительно хороши. Estados Unidos está en condiciones de beneficiarse tanto como México si las condiciones al sur de la frontera empiezan a andar por la buena senda.
И вот этот вот мир, этот громадный летающий зверь, которого можно оседлать, показывают, почему игры так хороши в совмещении "хочу" и "нравится". Y esta clase de mundo, el paseo en esta gran bestia voladora, nos muestra por qué los juegos son tan buenos tanto para el deseo como para los gustos.
Рост числа человеческих возможностей не приводит ни к чему иному, кроме как к росту ожиданий того, насколько хороши эти возможности могут быть. Agregar opciones a la vida de la gente inevitablemente incrementa las expectativas que las personas tienen sobre lo bueno que esas opciones tienen.
Не нужно делать никакой книги, чтобы потом предоставить её на рассмотрение галереи и позволить им решать, достаточно ли хороши мои работы для экспозиции. Nunca tenía que hacer un catálogo y presentarlo a una galería para que ellos decidan si mi obra era suficientemente buena para exponer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.