Beispiele für die Verwendung von "хотите" im Russischen

<>
Вы хотите чай или кофе? ¿Queréis tomar té o café?
Предположим вы хотите создать стиральный порошок. Supongamos que se desea hacer un detergente.
Что вы хотите этим сказать? ¿Qué queréis decir con eso?
Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову? ¿Desea publicar globalmente cualquier pensamiento hoy?
Вы можете идти, куда хотите. Podéis iros adonde queráis.
Если вы хотите увидеть характеристики этой машины, они находятся вот здесь. Si desean ver las características de este coche, pueden hacerlo aquí.
Хотите увидеть это ещё раз? ¿Quieren verlo de nuevo?
Если вы хотите узнать больше - просто зайдите на наш веб-сайт. Si desean saber más, sólo accedan a nuestra página web.
Хотите знать - насколько я одержим? Ustedes quieren saber que tan obsesionado estoy.
Но если вы хотите пойти дальше и больше, чем это, тогда вам понадобится оригами. Pero, si se desea ir a algo más alto y más grande, entonces sí podría necesitarse algo de origami.
Вы хотите знать мой секрет? ¿Queréis saber mi secreto?
ЖЕНЕВА - Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике. GINEBRA - Quien desee conocer el valor de las vacunas debe limitarse a pasar un tiempo en un dispensario de África.
Что вы хотите получить обратно? ¿Qué queréis recuperar?
Если вы не желаете быть обманутыми, вы должны понимать, чего именно вы больше всего хотите. Si no quieres ser engañado, tienes que saber, ¿qué es lo que deseas?
Что вы хотите на десерт? ¿Qué quiere de postre?
Так что если вы хотите, сделать счастье двух я максимальным, делать две совершенно разные вещи. Así que si deseas maximizar la felicidad de los dos yos, haciendo cosas muy diferentes.
Хотите ещё одну чашку чая? ¿Queréis otra taza de té?
"Ну, уж не знаю, смогу ли я вам помочь, но, если хотите, можете взять моего верблюда". "Bueno, no sé si puedo ayudarles pero al menos, si lo desean, les ofrezco mi camello".
"Если хотите увидеть весь комплект - Si quieres ver la secuencia completa.
Если вы хотите жить в одном месте с другими людьми, то не оскорбляйте их ненужными провокациями. Si se desea estar en la misma habitación con otras personas, se procura no ofenderlas con provocaciones innecesarias.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.