Verwendungsbeispiele von "чёрт" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Но есть ещё несколько уникальных черт. Pero hay ciertas características únicas.
Собаки - это результат селекции тех черт, которые нам понравились. Los perros son el resultado de los rasgos de cría selectiva que nos gustan.
"Кто он такой, черт возьми?" "¿Quién diablos es?"
Черт, вы пропустили 25 лет. Joder, has perdido 25 años.
У успешных стран есть много общих черт. Los países exitosos comparten algunas características comunes.
Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт. Pero sobre ese fondo compartido Francia presenta algunos importantes rasgos distintivos.
Как может такое быть, черт возьми? Ahora bien, ¿porqué diablos habría de obtenerse este patrón de resultados?
Черт, я же не пресса! Yo no soy de la prensa, ¡joder!
- В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства". "Después de todo, el antinorteamericanismo es una de las principales características de nuestro estado islámico".
Европа превратила многообразие в одну их своих конституционных черт, и именно поэтому она имеет такое влияние на мир. Europa hizo de la diversidad uno de sus rasgos constitucionales y ésa es la razón por la que ha tenido tanta repercusión en el mundo.
Но тогда как, черт подери, это происходит? Pero entonces, ¿cómo diablos lo hacen?
У него минимум шесть отличительных черт, но для каждой из них есть исключение. Al menos seis características son relevantes, pero hay excepciones para cada una.
Подход, основанный на поиске характерных черт, не перестал использоваться в исследованиях лидерства, а был расширен и сделан более гибким. El enfoque centrado en los rasgos no ha desaparecido de los estudios de liderazgo, pero se ha ampliado y se ha vuelto más flexible.
Как, черт, они могут быть развивающейся страной? ¿Cómo diablos puede ser un país en desarrollo?
Одна из черт может и отсутствовать, но каждый из них сразу признает своё родство с остальными. Puede no haber una característica común, pero a todos se les identifica fácilmente como miembros de la misma familia.
Мы влюбляемся в тех, кто совпадает с нашей, как я называют, "картой любви", неосознанным списком черт, которые мы выстраиваем по мере взросления. Te enamoras de alguien que se ubica dentro de lo que llamo "el mapa del amor," una lista de rasgos que inconscientemente armaste en la niñez conforme crecías.
Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать. "Me siento confundido e inseguro acerca de qué diablos quiero hacer."
Фактически, британская монархия, в частности, переделывает себя, принимая большое количество наиболее вульгарных черт современного шоу-бизнеса или спортивных знаменитостей. De hecho, la monarquía británica, sobre todo, se ha reinventado a sí misma mediante la adopción de muchas de las características más vulgares del moderno mundo del espectáculo o la celebridad deportiva.
Поиск основных черт лидера занимал основную часть исследований в области лидерства до конца 1940-х годов, а также остается частью популярных рассуждений и сегодня. La búsqueda de los rasgos esenciales de un líder dominó el campo de los estudios de liderazgo hasta fines de los años 1940, y sigue siendo frecuente en el discurso popular de hoy.
Но если ты не хочешь, то и черт с тобой. Pero si no lo haces, sabes, al diablo con esto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!