Exemplos de uso de "шагов" em russo com tradução para o espanhol

<>
Если рост экспоненциальный, то 30 шагов: Si doy 30 pasos exponenciales:
5 простых шагов помогут позаботиться о себе. Como cuidarse en 5 simples pasos.
Я предлагаю программу, состоящую из пяти шагов: Yo sugiero un programa de cinco pasos:
Через год шагов может быть на два больше. En el plazo de un año, podrían ser dos pasos más.
Он требует сотни шагов и занимает длительное время. Requiere cientos de pasos, y toma un largo, largo tiempo.
США должны попытаться осторожно помочь развитию данных шагов. EE.UU. debería tratar de estimular estos pasos.
Очень много шагов было предпринято, чтобы осуществить это. Se dieron muchos pasos para sacar esto adelante.
Для решения продовольственной проблемы, как правило, предлагают следующие пять шагов: Se suelen recomendar cinco pasos para solucionar el problema de los alimentos:
Мир уже предпринял ряд важных шагов в борьбе против терроризма. El mundo ya ha dado algunos pasos importantes contra el terrorismo.
Но может быть, они способны пройти 3, 4, 5 шагов. Es posible que pueda caminar tres, cuatro, cinco pasos.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом. Luego explica una serie de pasos para configurar la cuenta de manera segura.
Тысячи и тысячи благоразумных правил, 60 шагов, чтобы временно исключить ученика. Decenas de miles de reglas discretas, 60 pasos para suspender a un alumno de la escuela.
Первый раз, когда сын сделал больше двух шагов за раз, пойман видеокамерой. Este es la primera vez que nuestro hijo dio más de 2 pasos seguidos, capturado en la película.
Остается надеяться, что в 2005 году мы сделаем несколько шагов навстречу этой цели. Esperemos que el 2005 nos acerque unos cuantos pasos a ese objetivo.
они не сделают смелых шагов, которые нужны международному сообществу, чтобы разоблачить мошенничество Ирака. ellos no serán quienes muestren la decisión de dar los pasos necesarios para que la comunidad internacional ponga al descubierto los engaños iraquíes.
Недавно обогатившиеся страны должны сделать еще несколько шагов, чтобы увеличить вероятность появления "благословенных ресурсов". Los países recientemente enriquecidos necesitan tomar más pasos con el fin de aumentar la probabilidad de beneficiarse de una "bendición de los recursos naturales".
Мы подходим очень близко к пониманию ключевых шагов для превращения мёртвого вещества в живое. Estamos realmente muy cerca de comprender los pasos clave que hacen que la materia muerta cobre vida.
Это был один из самых смелых шагов, которые я предприняла в качестве начальника тюрьмы. Este fue uno de los pasos más valientes que di como directora de la prisión.
Одной из целей субботней встречи будет "наведение мостов" в отношении следующих шагов по Ираку. Uno de los fines de la reunión del sábado será resolver las diferencias sobre los próximos pasos en Iraq.
Рассмотрите один из самых важных шагов, которые были предприняты для того, чтобы отреагировать на изменение климата. Piénsese en uno de los pasos más importantes que se ha emprendido para responder al cambio climático.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!