Ejemplos del uso de "шло" en ruso con traducción "ir"

<>
Затем в 2002, когда дело шло полным ходом, на островах Феникс произошло обесцвечивание кораллов. Luego, en 2002, cuando todo iba viento en popa ocurrió un blanqueamiento de corales en las Islas Fénix.
Всё шло прекрасно, пока однажды он не сказал мне, что хочет поговорить о наших отношениях. Todo estaba yendo perfectamente, hasta que un día dijo que quería discutir nuestra relación.
Летать человек хотел ещё издавна, но удалось это лишь в 1903-м г. Затем развитие шло последовательно и равномерно. Hace mucho tiempo que decidimos que volar sería entretenido, y no fue hasta 1903 cuando averiguamos cómo hacerlo.
Такое крайнее проявление идеологии свободного рынка, также называемое "структурное регулирование", шло вразрез с практическими уроками успешного развития Китая и остальной Азии. Esta ideología extrema de libre mercado, también llamada "ajuste estructural", iba en dirección contraria a las lecciones prácticas de los éxitos del desarrollo de China y el resto de Asia.
И Уоррен Баффет порекомендовал мне сделать это - быть честным относительно того, что шло хорошо, а что нет, и сделать такое обращение это ежегодным. Y Warren Buffet me lo había recomendado antes, ser honesto acerca de lo que va bien y lo que no, y hacerlo anualmente.
Таким образом, всё идёт хорошо. Así, con todo esto, las cosas van muy bien.
Этот автобус идет в центр? ¿Va al centro este autobús?
Иногда всё идёт не так. A veces todo va mal.
Но это идёт ещё глубже. Pero es algo que va mucho más allá.
Этот автобус идет к пляжу? ¿Este autobús va a la playa?
Сколько времени автобус идет до …? ¿Cuánto tiempo el autobús va para ...?
Он идёт в школу пешком. Él va a la escuela caminando.
Этот автобус идет к станции? ¿Este autobús va a la estación?
Вы идёте в неверном направлении. Usted va en la dirección equivocada.
Если зовет Джонни, нужно идти. Johnny llamaba y uno iba.
Я должен идти в больницу. Tengo que ir al hospital.
Я не хочу идти один. No quiero ir solo.
Мне нужно идти на работу. Necesito ir a trabajar.
Я должен идти к врачу. Tengo que ir al médico.
Я не знаю, куда идти. No sé adónde ir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.