Exemplos de uso de "яму" em russo

<>
В действительности, развитые страны, включая США, вырыли себе глубокую яму. En rigor de verdad, los países avanzados, entre ellos Estados Unidos, se han cavado un hoyo profundo.
Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму. Es por este motivo que los Seis deberían dejar de cavar un pozo más profundo.
Ты когда-нибудь копал такую же глубокую яму, как эта? ¿Has cavado un hoyo tan profundo como este alguna vez?
Да, эти страны будут выздоравливать медленнее, чем другие, но страны, упавшие в глубокую яму, должны и работать больше, чем те, что провалились в неглубокую. Sí, estos países se recuperarán a un ritmo más lento que otros lugares, pero los que han caído en un pozo profundo tienen que esforzarse más que los que han caído en un hoyo superficial.
Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить. No hay ningún hoyo en el medio en el que podamos caer.
Подводная часть была добыта в каменной яме. La parte subacuática fue capturada en un pozo de piedra.
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы. Más tarde, sus amos les dispararon y los arrojaron a las zanjas.
В современных условиях, когда мир выбирается из финансовой и экономической "ямы", нам необходимо смотреть вперед. Mientras el mundo se esfuerza por salir de la crisis financiera y del foso económico de hoy, necesitamos mirar más adelante en el futuro.
Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай. Los baños son literalmente hoyos en el suelo dentro de una cabaña de madera.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления. Se están moviendo alrededor de este pozo gravitatorio del cúmulo.
Но все искали в кустах и в ямах для мячей. Pero todos los demás estaban buscando entre los arbustos y buscando en las zanjas las pelotas de golf.
Для этого он увеличил размер оркестровой ямы, чтобы в ней поместилось больше инструментов нижнего регистра. Así que aumentó el tamaño del foso donde va la orquesta para poder meter más instrumentos bajos dentro.
В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле. En San Martín Jilotepeque, los pobladores fueron rodeados por el ejército guatemalteco, obligados a cocinar para los soldados y cavar hoyos en la tierra.
"Если вы находитесь в яме, перестаньте копать". "Si estás en un pozo, deja de cavar".
В сегодняшнем экономическом климате ядерное оружие стало отвратительной помойной ямой, в которую сливаются огромные деньги. En el ambiente económico actual, las armas nucleares han llegado a ser unos detestables pozos económicos sin fondo.
Мы вырыли в земле яму. Cavamos un agujero en el suelo.
чтобы люди появлялись из колодца на сцене, они ввозили экскаватор и просто выкапывали яму. y quería que la gente saliera de un pozo en el escenario traían una excavadora y hacían un pozo.
Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения. Luego, cavamos un gran agujero para colocar un tanque de captación de agua de lluvia y hacer nuestro jardín independiente de agua.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.