Ejemplos del uso de "Безусловно" en ruso

<>
"Безусловно, мы должны это делать". "tout à fait, nous devons la lancer ".
Но это, безусловно, особый случай. Il s'agit là, de toute évidence, d'un cas spécial.
Это, безусловно, декартовская система координат. Il s'agit, bien sûr, des coordonnées cartésiennes.
Что, безусловно, является хорошей новостью. C'est une bonne nouvelle.
Безусловно, подъем отмечался излишним кредитованием. La reprise a bien sûr été caractérisée par une surabondance du crédit.
Новый банк развития, безусловно, необходим. Une nouvelle banque de développement est réellement nécessaire.
Безусловно, могли бы возникнуть непредвиденные проблемы. Il pourrait certes y avoir un souci :
Гонконг, безусловно, далеко не так прекрасен: Bien entendu, Hong Kong n'est pas irréprochable :
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично. La faible volatilité qui caractérise la conjoncture actuelle est sans doute en partie cyclique.
Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться. Cela pourrait changer rapidement, bien sûr.
Безусловно, на данных страницах есть ошибки. Il peut s'y trouver quelques erreurs.
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. Bien entendu, les criminels peuvent réagir.
В Америке, безусловно, избытка сбережений нет. L'Amérique n'a sûrement pas de surabondance d'épargne.
Безусловно, роль миграции повысится ещё больше. Bien sûr, il y aura encore plus de migrations.
Безусловно, и на арабах тоже лежит вина. Naturellement, les Arabes ne sont pas irréprochables.
Думаю, безусловно наш результат был существенно лучше. Le choix est vite fait.
И безусловно, эта цель имеет материальное воплощение. Bien sûr, cette tâche a des dimensions matérielles.
Безусловно, фортуна и успех в политике неразделимы. Pour sûr, chance et réussite vont de pair en politique.
Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов. Les nouvelles règles ont probablement fait monter le coût des transactions.
Все это, безусловно, укрепило мою приверженность данной работе. Prendre ce recul et évaluer les progrès à contribuer à approfondir mon engagement envers ce travail.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.