Exemples d’usage de "Бушу" en russe avec traduction en français

<>
Как избежать будущего по Бушу? Un autre avenir que celui de Bush
Деньги, политика и оппозиция Бушу Argent, politique et opposition à Bush
Действительно ли история будет настолько благосклонна к Бушу? On peut toutefois se demander si l'histoire montrera la même indulgence envers la présidence de Bush.
То же самое относится и к президенту Бушу. Il en va de même pour le Président Bush.
дает ли Бушу право его Техасская развязность оставаться Главнокомандующим Америки? la démarche texane arrogante de M. Bush le qualifie-t-il pour rester à la tête des armées américaines ?
В противоположность, как вы видите, Джорджу Бушу, ну, какая здесь метафора? Comparé à voir George Bush, et bien, quelle est la métaphore ici ?
На данный момент, для этого требуется просто сказать "нет" президенту Бушу. Pour le moment, cela nécessite de "simplement dire non" au président Bush.
Ослабление напряжения не обеспечит Бушу поддержку тех, кто предпочитает стратегию силы. En choisissant de calmer le jeu, Bush ne se fera pas d'amis parmi ceux qui préconisent une stratégie plus musclée.
Ведь этого не произошло при переходе власти от Билла Клинтона к Бушу. Après tout, cela n'a pas été le cas au moment de la transition de Clinton/Bush.
Бушу недостаёт сопоставимых успехов, которые компенсировали бы его неумелое руководство в Ираке. Bush ne peut se targuer de succès analogues pour compenser sa mauvaise gestion de l'Irak.
Сегодня лидеры Европы вряд ли дадут Бушу ухватиться даже за такую тонкую соломинку. Aujourd'hui, les dirigeants européens sont très loin d'être prêts à lancer cette maigre bouée de sauvetage vers M. Bush.
Трагедия 11 сентября 2001 г. дала Бушу возможность выразить совершенно новую стратегию внешней политики. Le 11 septembre a conduit Bush a prendre un énorme virage en politique étrangère.
Меньше чем через три месяца мы узнаем, кто из вас бросит вызов президенту Бушу. Dans moins de trois mois, nous connaîtrons celui d'entre vous qui se présentera contre le président Bush.
Бушу придется выбирать между поддержкой демократии и поддержкой тех, кто хочет бороться с исламскими радикалами. Bush va devoir choisir de soutenir soit la démocratie, soit ceux qui se battent contre l'Islam radical.
Безусловно, не стоит завидовать Бушу в том, что он наконец-то признал, что проблема существует. Quoiqu'il en soit, personne ne devrait reprocher à Bush d'avoir reconnu qu'il y avait un problème.
Это проблема, которая слишком важна, чтобы оставить ее решение Бушу, Блэру, Махмуду Ахмадинежаду и Эхуду Ольмерту. Ce risque est bien trop important pour que la réponse à y apporter soit abandonnée à la responsabilité de Bush, Blair, Mahmoud Ahmedinejad et Ehoud Olmert.
Самое серьезное из звучащих сегодня обвинений во лжи относится к президенту Бушу и премьер-министру Блэру. Les accusations de mensonge les plus graves visent actuellement le président Bush et le Premier ministre britannique Tony Blair.
Рано или поздно Бушу придется сделать выбор между судебным преследованием в федеральном суде или закрытием лагеря. Tôt ou tard, Bush devra choisir entre les comparutions devant la cour fédérale et la fermeture du camp.
Маккейн запустил рекламный ролик в котором говорится, что он "противостоял президенту Джорджу Бушу" в вопросах изменения климата. McCain a lancé une campagne télévisée où il déclare avoir "tenu tête au président George Bush" sur le réchauffement climatique.
Как президенту Джорджу Бушу, так и премьер-министру Тони Блэру срочно требуется разумная стратегия выхода из Ирака. Le Président George W. Bush et le Premier ministre Tony Blair ont tous deux besoin d'urgence d'une stratégie de retrait plausible pour quitter l'Irak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !