Usage examples of "Либерия" in Russian with translation to French

<>
Translations: all66 libéria42 liberia24
Либерия была "слабым звеном" Африки. Le Libéria était le grand malade de l'Afrique.
Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения. Nous sommes allés en Afrique, au Soudan, en Sierra Leone, au Liberia, au Kenya.
Либерия была ареной разорительных гражданских войн несколько десятилетий. Le Libéria était déchiré par des guerres civiles depuis des décennies.
Учитывая этот опыт, Нигерия теперь планирует отменить найру в пользу вступления в валютный союз с четырьмя или пятью другими западноафриканскими странами (Гамбия, Гана, Гвинея, Сьерра-Леоне и, возможно, Либерия). Compte tenu de cette expérience, le Nigeria prévoit maintenant d'abolir le naira pour rejoindre une union monétaire composée de quatre ou cinq autres pays d'Afrique occidentale (Gambie, Ghana, Guinée, Sierra Leone et peut-être Liberia).
Сейчас Либерия является домом для женского контингента индийских миротворцев при ООН. Le Libéria est maintenant le domicile d'un contingent indien de l'ONU, entièrement féminin, de maintien de la paix.
Даже с распространением демократических выборов региональные лидеры преимущественно имеют военные корни (Уганда, Руанда, Зимбабве), представляют семейные династии (Того, Кения и т.д.) или университетских профессоров, юристов и экономистов (Гана, Малави, Либерия). Même la propagation d'élections démocratiques n'a pas empêché les leaders régionaux de sortir des rangs de l'armée (Ouganda, Rwanda, Zimbabwe), d'être issus de dynasties (Togo, Kenya, etc.) ou d'être des professeurs d'université, des avocats ou des économistes (Ghana, Malawi, Liberia).
Единственными территориальными образованиями, напоминающими те, что существуют сейчас, были Эфиопия, Либерия и Южная Африка. Les seules unités territoriales ressemblant à ce qui existe aujourd'hui se trouvaient en Éthiopie, au Libéria et en Afrique du Sud.
Но несмотря на проведение истинно демократических выборов, Либерия и вся Западная Африка и далее будут находиться в нескончаемом цикле насилия в том случае, если против Тейлора не начнется суд по обвинению в военных преступлениях. Malgré la programmation de vraies élections démocratiques, le Liberia et toute l'Afrique de l'Ouest resteront prisonniers d'un cycle de violences sans fin tant que Taylor ne se retrouvera pas sur le banc des accusés pour crimes de guerre.
Либерия была опустошена одной из самых кровавых гражданских войн Африки, унесшей жизни более чем 200,000 людей, покалечившей преступлениями и насилием жизни тысяч женщин. Le Libéria a été dévasté par une des guerres civiles africaines les plus sanglantes, qui a produit plus de 200 000 morts, des milliers de femmes marquées à vie par le viol et le crime à une échelle incroyable.
Моя страна, Либерия, воплощает собой нарождающуюся надежду Африки и прогресс, которого можно достичь при хорошем управлении государством и заручиться мощной поддержкой на международном уровне. Mon pays, le Libéria, incarne le nouvel espoir de l'Afrique et les progrès qui peuvent être accomplis au moyen d'une juste gouvernance et d'un soutien international fort.
Сегодня их как минимум 18, в том числе Южноафриканская Республика, Мозамбик, Танзания, Бенин, Мали, Гана, Сенегал - а совсем недавно к этой группой присоединилась и Либерия. Aujourd'hui, il y en a au moins 18, dont l'Afrique du Sud, le Mozambique, la Tanzanie, le Bénin, le Mali, le Ghana, le Sénégal, et depuis peu, le Libéria.
Мало просто дать Нобелевскую премию двум женщинам из Республики Либерия, когда наши девочки брошены на произвол судьбы без какой-либо надежды или почти без неё. Il ne suffit pas de dire vous avez deux prix Nobel de la République du Libéria lorsque les enfants de vos filles sont totalement là-bas et sans espoir, ou apparemment sans espoir.
"Жемчужины" в Африке - это Судан, Ангола, Алжир, Габон, Намибия, Замбия, Танзания, Зимбабве, Уганда, Джибути, Мали, Центральная Африка, Либерия, Эфиопия, Мозамбик, Сьерра-Леоне и Демократическая Республика Конго. Les "perles" d'Afrique comprennent notamment le Soudan, l'Angola, l'Algérie, le Gabon, la Namibie, la Zambie, la Tanzanie, le Zimbabwe, l'Ouganda, Djibouti, le Mali, l'Afrique centrale, le Libéria, l'Éthiopie, le Mozambique, la Sierra Léone et la République démocratique du Congo.
Либерия занимает второе, седьмое и двадцать второе место в рейтинге бедности, основанном на показателях ВВП, среди африканских стран, расположенных к югу от Сахары, в зависимости от того, к какому источнику вы обратитесь. Selon le cadre de référence utilisé, le Libéria est le deuxième, le septième ou le vingt-deux pays le plus pauvre de l'Afrique subsaharienne en termes de PIB.
Я переехала в северную Либерию. Je suis allée dans le Nord du Libéria.
За Либерией на очереди Зимбабве? Après le Liberia, le Zimbabwe ?
Например, в Либерии каждая третья из десяти девочек беременна. Au Libéria, par exemple, le taux de grossesse chez les adolescentes est de 3 filles sur 10.
Я был в Ираке, Афганистане и Либерии. L'Irak, l'Afghanistan et le Liberia.
Что в Либерии на сегодняшний день больше всего волнует Вас? À l'heure actuelle au Libéria, qu'est-ce que vous considérez comme le principal problème ?
В Либерии, например, он подписал 13 соглашений и все их нарушил. Au Liberia, par exemple, il a signé 13 accords et les a tous violés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!