Verwendungsbeispiele von "Наверно" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Ты, наверно, догадываешься, что случится. Tu devines probablement ce qui va arriver.
Наверно столько же, сколько здесь креативных людей. Probablement autant que de personnes créatives ici.
Я, наверно, смогу тебе уделить семь минут. Je pourrais te donner sept minutes, probablement.
Теперь это наверно самая большая, или вторая по размеру медийная компания в стране. C'est probablement, soit la plus grosse, soit la seconde plus grossse entreprise médiatique du pays.
Если бы мы то же стали такими, тогда это наверно было бы верхом сексуальности. Dans le cas contraire, ceci serait donc probablement pour nous le comble du sexy.
Для ближайшего будущего это, наверно, плохо, но кто знает во что это выльется в конечном счете? Elles sont probablement négatives sur le court terme, mais qui peut les prévoir sur le plus long terme ?
Наверно, это вызывает у меня наибольший интерес - мы исследовали явление неграмотности и то, как общаются неграмотные люди. Voici probablement le sujet qui me passionne le plus, c'est la recherche que nous avons réalisée sur l'illettrisme et la façon dont les personnes illettrées communiquent.
Наверно, мне следует вам сказать, что в начале своей карьеры я работал на канале "Discovery" [Дискавери], и эта работа изменила мои стереотипы. Une des choses que je devrais probablement vous dire est que j'ai travaillé pour Discovery Channel au début de ma carrière, et que ça a en quelque sorte déformé ma façon de voir.
Мы говорим - и я включаю сюда наиболее механистических из нас, наверно и себя тоже - мы говорим - "Гнусное чудовище, тюрьма слишком хороша для тебя." Ce que nous disons - et j'inclue ici ceux d'entre nous qui sont le plus froidement mécanistes, c'est-à-dire probablement moi - ce que nous disons, c'est "Monstre répugnant, la prison c'est encore trop bon pour toi."
Подобным образом, расходы на стимулирование реальной экономики составили только 0,5% от ВВП в 2008 году, 1,5 в 2009 и, наверно, 1% в этом году. De la même manière, les dépenses pour stimuler l'économie réelle ont totalisé seulement 0,5% du PIB en 2008, 1,5% en 2009, et seront probablement d'1% cette année.
Вы наверно смотрели фильм "Фарго". Je suis sûr que la plupart d'entre vous a vu le film "Fargo".
Вы, наверно, помните его ответ: Je ne sais pas si vous vous souvenez de sa réponse :
Я наверно ударился в крайности. J'étais sans doute un peu extrême.
Он наверно вчера вечером слишком много выпил. Il a dû trop boire la nuit dernière.
Сами подземные толчки убили, наверно, 100 000 человек. Le tremblement de terre aurait causé la mort de 100 000 personnes.
Здесь есть, наверно, три или четыре разных типа блоков. Il n'y a que trois ou quatre sortes de cubes de construction.
Если это была собака, я наверно бы нокаутировал его. Si ça avait été un chien, j'aurais dit quelque chose.
Наверно самым большим недостатком в аргументе правоверных является торговый дефицит. Il est possible que le point le plus faible parmi les arguments des convaincus soit le déficit commercial.
Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать. Un des pires cancers du sein possibles.
Имеется в виду параллельная проверка, которую мы начали, наверно, два года назад. Il s'agit d'un contrôle parallèle que nous avons lancé il y a de cela environ deux ans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!