Ejemplos del uso de "Политики" en ruso

<>
Здесь работает важный закон политики: On voit opérer ici une loi fondamentale de la politique :
Политики постоянно говорят о справедливости. Et les politiciens parlent toujours de justice.
Целью подобного подхода должно быть стремление защитить экономику от дестабилизирующего воздействия политически мотивированных изменений экономической политики, в то же время не препятствуя способностям правительств устранять опасные дисбалансы. Il s'agirait, selon une telle approche, de chercher à préserver les économies des impacts déstabilisateurs de changements de politiques motivés par des considérations politiciennes, sans pour autant entraver la capacité des gouvernements à corriger un certain nombre de déséquilibres dangereux.
Политики предлагают варианты его преодоления. Les responsables de l'élaboration des politiques ont proposé des solutions pour y mettre un terme.
Немногие политики признают свои ошибки. Peu de politiciens admettent leurs erreurs.
Необходимость наличия идеологии экономической политики La narration impérative de la politique économique
Часто политики избегают определения приоритетов. Or les politiciens s'y refusent souvent.
А как насчет мировой политики? Quid de la politique mondiale ?
Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства. Beaucoup de politiciens sont des complices enthousiastes de cette folie.
Рассмотрим монетарную и фискальную политики. Prenez les politiques monétaire et budgétaire.
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. En outre, des politiciens américains de premier plan se sont prononcés en faveur du boycott ;
Это самый важный атрибут политики. C'est l'attribut le plus important en politique.
Правильные ли решения принимают политики от моего имени? Est-ce que les politiciens prennent de bonnes décisions en mon nom?
Конкуренция вокруг политики в отношении конкуренции En compétition pour une politique de compétition
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые? Ne penses-tu pas que tous nos politiciens sont trop vieux ?
А насчёт влияния политики на экономику? Mais qu'en est-il de l'impact de la politique sur l'économie ?
То есть, с точки зрения проститутки, политики занимаются ерундой. Donc, du point de vue d'un travailleur du sexe, les politiciens n'ont pas de bon sens.
В этом - цель его политики модернизации. Tel est l'objectif de sa politique de modernisation.
Кроме того, немецкие политики редко прислушиваются к советам немецких экономистов. En outre, les politiciens allemands tiennent rarement compte des économistes allemands.
женщины исключены из мира денежной политики. les femmes sont exclues du monde de l'élaboration des politiques monétaires.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.