Ejemplos del uso de "Пришли" en ruso con traducción "arriver"

<>
И пришли к поразительному умозаключению. Et nous sommes arrivés à une conclusion surprenante.
Как мы пришли к этому заключению? Comment sommes-nous arrivés à cette conclusion ?
Затем пришли наши математики, и сказали: Et nos mathématiciens arrivent et disent :
Но мы так и не пришли. Mais nous ne sommes jamais arrivés.
И когда они пришли, они разворовали все. Et quand ils sont arrivés ils ont tout saccagé.
В конце концов крысы пришли к реке. Les rats arrivèrent enfin à la rivière.
Мы пришли к выводу, что его следует уволить. Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il devrait être licencié.
Мы к этому пришли из-за больших сельских хозяйств. Si nous en sommes arrivés là, c'est à cause de la grande agro-industrie.
Как мы к этому пришли - это история еды в США. Comment on en est arrivé là, c'est l'histoire de l'alimentation aux États-Unis.
В день открытия, тысячи лондонцев пришли на мост, и случилось нечто. Le jour de l'inauguration, des milliers de Londoniens sont sortis et quelque chose est arrivé.
Как они пришли туда не так уж и важно для предсказания. Comment ils sont arrivés là n'est plus vraiment relevant pour notre prédiction.
И физики пришли и начали использовать её в 1980-х годах. Et les physiciens sont arrivés et ont commencé a l'utiliser dans les années 80.
Вывод, к которому мы пришли, заключается в том, что волшебство заменили машинами. La conclusion à laquelle nous sommes arrivés est que la magie a été remplacée par les machines.
Я всё-таки переосмыслил всю концепцию и тогда все мы пришли к единому решению. Alors j'ai repensé toute l'affaire, puis nous sommes tous arrivés à un consensus.
Нигерийцы сами стали развивать некоторые телекоммуникационные компании, и три из четырех других пришли тоже. Les Nigérians eux-mêmes ont commencé à développer quelques entreprises de télécommunications sans fil, et trois ou quatre autres sont arrivées.
Самые умные - это те, что пришли первыми, это была компания MTN из Южной Африки. L'entreprise la plus avisée à arriver sur le marché fut MTN de l'Afrique du Sud.
В 2009 году изменения пришли в Вашингтон, обещая поставить науку на то место, которого она заслуживает. Et en 2009, le changement est arrivé à Washington, avec la promesse de mettre la science à la place qui lui est due.
И пришли к заключению что эти струи, возможно, вырываются из карманов жидкой воды под поверхностью Энцелада. Et nous sommes arrivés à la conclusion que ces jets pourraient sortir de poches d'eau liquide sous la surface d'Encelade.
Но их преемники такие же разные, как и процедуры, в результате которых они пришли к власти. Mais leurs successeurs sont aussi différents que la façon dont ils sont arrivés au pouvoir.
И он не додумался независимо до тех же идей, что пришли в голову Вам - действительно значимых идей. Qui plus est, ses hypothèses n'arrivent pas à la hauteur de vos idées novatrices - celles qui comptent réellement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.