Ejemplos del uso de "Реалии" en ruso

<>
Traducciones: todos75 réalité69 otras traducciones6
Однако Америка с трудом осознает новые реалии, создавшиеся после окончания холодной войны. Mais aujourd'hui l'Amérique a de la difficulté à appréhender la situation.
ЕС было основано на понимание реалии, что некоторые цели можно достичь только совместными усилиями. L'UE a été créée à partir de l'idée que certains objectifs ne peuvent être atteints que par la coopération.
Указанные реалии предполагают три очевидных, но недооцененных вывода относительно механических первичных источниках энергии, являющихся основой нашего экономического прогресса. Ces faits offrent trois conclusions évidentes, bien que sous-estimées, sur les forces motrices mécaniques qui sont le fondement de notre progrès économique.
Молчание г-на Трише на майской пресс-конференции ЕЦБ по поводу роста курса евро может быть молчаливым признанием данной новой реалии. Le silence de M. Trichet à ce sujet revient peut-être à une acceptation tacite de cette nouvelle situation.
Возникли новые сложности и реалии, связанные с интеграцией рынков, как свидетельствует текущий диспут вокруг торговли текстильными изделиями, где глобальная интеграция вызывает конфликт интересов различных групп. Les difficultés liées à l'intégration des marchés ont été amplifiées et de nouveaux défis sont apparus - ce que met en évidence le conflit en cours dans le textile, secteur dans lequel l'intégration au niveau mondial entraîne des conflits.
Вместо этого, королевство охватила серьезная болезнь, в то время как присущая Саудовской Аравии инертность привела к пустым разговорам о реформах, которые не могут замаскировать реалии застоя. L'inertie va bien au-delà du remaniement du Cabinet, ainsi l'appareil judiciaire qui compte 700 juges reste lui aussi immuable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.