Ejemplos del uso de "Сергей Воронов" en ruso

<>
Неоднозначный проект отстрела воронов в Лере вызвал неодобрительные газетные заголовки в 2005 году. En 2005, un projet controversé avait gagné des publicités négatives à cause du massacre des corneilles dans cette région.
Стив Кейс, Ларри, Сергей - они уже многое сделали. Ils ont déjà beaucoup fait.
Я знаю, здесь присутствует много людей и из Facebook и из Google - Ларри и Сергей - люди, которые помогали строить существующую Сеть, и я очень благодарен за это. Je sais qu'il y a beaucoup de gens ici de Facebook et Google - Larry et Sergey - des gens qui ont contribué à construire internet tel qu'il est, et j'ai de la gratitude pour ça.
Вот сейчас позитивный фактор, например - это Сергей и Ларри из Google, хорошие друзья. Je pense qu'une des choses positives en ce moment est que vous avez Sergey et Larry de Google, par exemple, qui sont de bons amis.
Сергей Брин: Sergey Brin :
Спасибо, Сергей. Merci Sergey.
Сергей, можешь это выделить? Sergey, peux-tu pointer dessus?
Сергей упомянул Оркута, о чем, знаете ли, Оркут мечтал все время, - Sergey l'a mentionné avec notre ingénieur Orkut qui a réalisé Orkut pendant son temps de travail.
В начале июня глава ЦБР Сергей Игнатьев признал не только то, что запланированная норма инфляции не будет выполнена в этом году, но и что ЦБР не готов преследовать цель сдерживания инфляции за счет поддержания конкурентоспособного валютного курса. Début juin, le gouverneur de la BCR, Sergei Ignatiev, a non seulement admis que l'objectif de l'inflation de cette année ne serait pas atteint, mais également que la BCR n'est pas prête à poursuivre les objectifs de l'inflation au détriment d'un taux de change concurrentiel.
Политические взгляды "Родины", горячую смесь национализма и социализма, озвучивали опытные лидеры - экономист Сергей Глазьев, председатель думского комитета по внешней политике Дмитрий Рогозин и бывший глава Центрального Банка Виктор Геращенко. Les politiques proclamées de la Mère-Patrie, un mélange capiteux de nationalisme et de socialisme, sont adoptées par des leaders chevronnés, notamment l'économiste Sergei Glazyev, le président du comité des affaires étrangères de la Douma Dmitry Rogozin et l'ancien président de la Banque centrale Viktor Gerashchenko.
Главный конструктор Сергей Королев должен был позвонить со стартовой площадки полигона Тюратам (впоследствии переименованного в космодром Байконур) в Казахстане и доложить о запуске первого в мире искусственного спутника. L'ingénieur en chef Sergueï Korolev devait l'appeler depuis le site de lancement de Tyura-tam au Kazakhstan (plus tard rebaptisé cosmodrome de Baïkonour), pour rendre compte du lancement du premier satellite artificiel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.