Beispiele für die Verwendung von "ТВ" im Russischen
Сначала появляется фундаментальный вопрос - на ТВ он называется тизер.
C'est une chose fondamentale - à la TV, le premier acte s'appelle le teaser.
Пользуясь спутниковыми тарелками, мы загружаем и анализируем значительную часть всего американского ТВ.
Nous voilà, avec des paraboles satellites, captant et analysant une bonne partie des programmes TV diffusés aux États-Unis.
И для меня, если это кино, если это ТВ, Айпод, компьютер, телефон.
Pour moi c'est cela, que ce soit pour un film, une TV, un iPod, un ordinateur, un mobile.
Они пользуются дешевыми камерами для съемки, редактирования и создания репортажей для своего собственного канала, Кибера ТВ.
Ils utilisent des caméras Flip pour enregistrer, éditer, et faire des reportages pour leur propre chaîne, TV Kibera.
И я верю, что, как следствие, спектр сегодняшних медиа - ТВ, кино, видео - станет единой медиа-платформой.
Et l'une des conséquences de cela, je crois, est que nous avons cette sorte de spectre de médias - TV, film, vidéo - qui deviennent une plateforme de média.
Его создатель - египетский ТВ продюссер по имени Ахмед Абу Хаиба, хочет, чтобы молодые люди вдохновлялись исламом на пути к лучшей жизни.
Son créateur, qui est un producteur TV Egyptien appelé Ahmed Abou Haïba, veut que les jeunes gens soient inspirés par l'Islam pour mener des vies meilleures.
Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ.
J'aime comment elle a transformé les programmes de discussions à la télévision.
Конечно, она не звучала в вечернем шоу на ТВ.
Manifestement, ça ne venait pas d'un monologue du Tonight Show.
Теперь это повторение коротких, 30-секундных, 28-секундных роликов по ТВ.
Il n'y a plus que la répétition de spots publicitaires de 30 ou 28 secondes.
ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом.
La télé et les médias de masse ont vraiment facilité une certaine diffusion des idées.
100 миллионов долларов, доставая меня рекламой на ТВ, в журналах, в спаме, купонами, размещением на полках, щёгольством -
100 millions de dollars pour m'interpeller avec des pub à la télé, dans les magazines, des spams, des coupons de réductions et autres promotions.
Еще люди едят, когда расстроены, либо напиваются, чтобы унять боль, либо много работают, либо много смотрят ТВ.
Ou alors ils mangent quand ils sont déprimés, ou ils utilisent l'alcool pour masquer la souffrance, ou ils travaillent trop dur, ou regardent trop la télévision.
Дезориентированная и сбитая с толку, партия зачахла под давлением атак СМИ, главным образом с экранов государственных каналов ТВ.
Désorienté et perplexe, le Parti s'est étiolé sous la pression des assauts des médias qui étaient essentiellement menés sur des canaux de télévision publics.
И в то же время я наблюдал программы Жака Кусто на ТВ, со всем этим богатством, изоблием и разнообразием.
Au même moment je regardais les émissions de Jacques Cousteau à la télévision, avec toute cette richesse, cette abondance et cette diversité.
И вся эта ротация на ТВ и в интернете привела к притоку большого количества свежих сил в нашем деле.
Et toute cette exposition médiatique à la télé et sur internet a conduit à de très nombreuses recrues qui se sont ralliées à notre cause.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung