Ejemplos del uso de "Фондом" en ruso con traducción "fondation"

<>
Она также отказалась признавать, проведенный американским фондом, опрос проголосовавших жителей, который продемонстрировал явную победу Одинга. Elle n'a pas non plus parlé d'un sondage mené à la sortie des bureaux de vote par une fondation américaine, qui donnait Odinga clairement gagnant.
проводимого Фондом "The Long Now" [Долгосрочное сегодня], который основан несколькими участниками TED, включая Кевина Келли и Стюарта Брэнда. C'est un projet de la fondation "The Long Now Foundation", fondée par des membres de TED dont Kevin Kelly et Stewart Brand.
Трастовое соглашение могло бы позволить группам доноров участвовать в управлении фондом и, таким образом, иметь влияние на распределение любых компенсаций. Par convention, la fondation pourrait autoriser le groupe de donneurs à participer à sa gestion et à exercer ainsi un certain contrôle sur la répartition de bénéfices éventuels.
В США нет и никакой стратегии того, как правительство должно взаимодействовать с неофициальными структурами, использующими мягкую силу - любыми, начиная Голливудом и Гарвардским университетом и заканчивая Фондом Билла Гейтса, ­- появившимися из американского гражданского общества. Les États-Unis n'ont pas non plus de stratégie sur la manière dont le gouvernement pourraient tirer parti des acteurs officieux du "pouvoir de convaincre" de la société civile, que ce soit Hollywood, Harvard ou la fondation Bill Gates.
Недавние исследования, проведенные Европейским Банком Реконструкции и Развития ( EBRD), Всемирным Банком и Фондом CASE (Центр социально - экономических исследований), показали, что географическая удаленность от центров развития, горный ландшафт, отсутствие "рыночной памяти", т.е. небольшой опыт предпринимательской деятельности в стране, а также неудачи в проведении экономической политики являются главными причинами медленного восстановления стран после краха советской экономики. Des études récentes réalisées par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), la Banque mondiale et la Fondation CASE montrent que la distance géographique d'avec les centres de développement, le terrain montagneux, le manque de "mémoire de marché" (la récente expérience historique d'une tradition d'esprit d'entreprise) et les échecs de la politique économique constituent les principes causes du manque de relance après l'effondrement de l'économie de l'ère soviétique.
Это фонд по борьбе с ВИЧ/СПИД. C'est sa fondation de lutte contre le SIDA.
Нужно было создать фонд для этого проекта. Il fallait qu'il y ait une fondation.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования. La fondation Gates peut financer des initiatives et de la recherche.
Я его встретила на мероприятии фонда 46664. Je l'ai rencontré à un évènement de la fondation 46664.
ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ: la lettre annuelle de la fondation ne mentionne le DDT qu'à une seule reprise :
Итак, википедия принадлежит Фонду Викимедиа, основателем которого я являюсь. Wikipédia appartient à la Fondation Wikimédia, que j'ai fondée, une organisation à but non-lucratif.
Мы организовали этот небольшой фонд, чтобы найти способы помочь делу. La petite fondation que nous avons créée cherche d'autres façons d'aider.
Наш фонд поддерживает вакцину, которая скоро пройдет третий этап тестирования Notre fondation soutient un vaccin qui part en phase 3 d'essais cliniques, dans deux mois.
Я учредил фонды "Открытое общество" во всех странах бывшего СССР. J'ai créé des fondations Open Society dans tous les pays de l'ex Union Soviétique.
Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область. Notre fondation, depuis neuf ans, y a investi.
Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами. Donc, des partenariats publics et privés, des groupes de défense, en collaboration avec des fondations.
Oak Foundation и National Geographic были одними из самых больших участников фонда. La Fondation Oak et National Geographic ont également été de gros donateurs.
Чем больше был наш успех, тем меньше денег мы получали от фондов. Plus notre réussite était grande, moins nous recevions d'argent des fondations.
"ЕвроНаука" (Euroscience) и Европейский фонд науки предложили следующие меры для укрепления политической воли: Euroscience et la Fondation européenne pour la science ont également fait des suggestions visant à soutenir la volonté politique :
Многие успешные бизнесмены помещают часть своего богатства в фонды управления школами и колледжами. De nombreux entrepreneurs prospères investissent une partie de leur fortune dans des fondations qui dirigent des écoles et des établissements d'enseignement supérieur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.