Verwendungsbeispiele von "активен" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Его хвост активен и работает как пятая нога. Sa queue est active et fonctionne comme une 5ème jambe.
Когда рецептор daf-2 активен, он запускает серию событий, которые предотвращают FOXO от попадания в ядро с ДНК. Eh bien, quand le récepteur daf-2 est actif, il déclenche une série d'événements qui empêchent FOXO d'entrer dans le noyau où se trouve l'ADN.
Потребуется активная политика развития конкуренции. Une politique de concurrence active sera nécessaire.
он активно борется с ним. il s'emploie à lutter activement contre le mal.
· Необходимо более активно проводить мониторинг ADR. · Le contrôle des effets indésirables doit être plus proactif.
Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов. Je suis née dans une famille de militants intellectuels athées.
10 и выше - очень активны. 10 ou plus sont considérés comme très actifs.
Ведется активный поиск новых моделей. La recherche de nouveaux modèles a activement commencé.
Она становится более мощной, активной в глобальном смысле и сильной в экономическом отношении. Il est de plus en plus puissant, mondialement proactif et économiquement robuste.
Он также активно выступал против курения и участвовал в нескольких кампаниях. Il a également été militant contre le tabac et a participé à plusieurs campagnes.
А существуют и активные хвосты. Il existe des queues actives.
более того, нынешнее американское руководство активно попирает их. en effet, son gouvernement actuel les rejette activement.
Однако активная, сильная Европа, способная определять свою собственную судьбу, еще некоторое время не появится среди игроков. Mais une Europe forte et proactive, capable de déterminer son propre destin, ne sera pas au programme pendant un bon moment.
К счастью, египетские и тунисские демократические активисты и теоретики активно обсуждают парламентскую альтернативу. Heureusement, les théoriciens et militants démocratique égyptiens et tunisiens mènent des débats intenses sur l'alternative parlementaire.
И их иммунная система более активна. Et le système immunitaire est plus actif.
Многие люди и учреждения осуществляют активную деятельнось в данном направлении. Beaucoup de personnes et d'institutions y oeuvrent activement.
Далее, рекомендую вам занять активную позицию и посылать письма своим избранным властям минимум раз в месяц. Deuxièmement, je vais recommander que vous vous mettiez dans une position proactive et que vous écriviez à vos élus au moins une fois par mois.
Если бы Меркель была политически активной в нацистское время, то оказалась бы в концлагере. Si Angela Merkel avait été une militante à l'époque du nazisme, elle aurait fini dans un camp de concentration.
Мы называем их активными ядрами галактик. Nous les appelons noyaux actifs de galaxie.
Мы можем что-то изменить, но мы должны делать изменения активно. Nous pouvons changer les choses, mais nous devons changer activement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!