Exemplos de uso de "атмосферу" em russo com tradução para o francês

<>
Вулканы выбрасывают в атмосферу аэрозоль. Les volcans rejettent des aérosols dans l'atmosphère.
Он входит в атмосферу Марса. Il entre dans l'atmosphère de Mars.
Он спел песню, чтобы оживить атмосферу. Il chanta une chanson pour égayer l'atmosphère.
Мы пытались прекратить поступление углерода в атмосферу. Nous tentions d'empêcher le carbone de se libérer dans l'atmosphère.
Когда тает айсберг, я вдыхаю его древнюю атмосферу. Quand un iceberg fond, je respire son atmosphère d'années innombrables.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны. Les volcans sont importants parce que les volcans créent des atmosphères qui créent des océans.
А также снижает выбросы в атмосферу углекислого газа из почвы. Cela évite de disperser le CO2 du sol dans l'atmosphère.
В случае кремации все токсины, о которых говорилось ранее, выбрасываются в атмосферу. Si on vous incinère, toutes ces toxines que j'ai citées sont libérées dans l'atmosphère.
Самый сильный вид излучения, УФ-С, не мог проникнуть сквозь атмосферу Земли. Les UVC, les plus énergétiques, ont été bloqués par l'atmosphère de la Terre.
Земля получила удар от астероида, огромное количество осколков было выброшено в атмосферу. La terre a été frappée par un astéroïde, une énorme quantité de débris a été larguée dans l'atmosphère.
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта. La concentration de grands nombres de personnes contribue à créer une atmosphère de vacances et attire les industries du sport et des jeux.
Согласно немецкой журналистке Руфь Андреас-Фридрич, стыд от "потери чести" создал "атмосферу самоубийства". Selon la journaliste allemande Ruth Andreas-Friedrich, la honte ressentie quant à "l'honneur perdu" a fait naître une "atmosphère de suicide ".
Сжигание нефти, угля и газа и всех ископаемых видов топлива, значительно изменило атмосферу. La combustion du pétrole, du charbon, du gaz, de tous ces combustibles fossiles, a beaucoup fait changer l'atmosphère.
Насколько много углекислого газа может попасть в атмосферу, если с этим никак не бороться? Quelle quantité de CO2 risque d'être rejetée dans l'atmosphère si rien n'est fait pour limiter les émissions ?
Например, могу накачать в атмосферу побольше углекислого газа, именно это я сейчас и делаю. L'une choses que je peux faire est de commencer à rejeter plus de gaz CO2 dans l'atmosphère, ce que je fais ici.
Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается. Dès que je commence à en envoyer dans l'atmosphère, nous allons commencer à augmenter les gaz à effet de serre, et vous allez vous apercevoir que l'on va commencer à voir le niveau des océans augmenter avec le temps.
Эффект на атмосферу эквивалентен 18% годовых выбросов CO2 - больше, чем выбросы всего мирового транспортного сектора. L'effet sur l'atmosphère équivaut à celui de 18% des émissions annuelles de CO2 - soit plus que les émissions émanant des transports dans le monde entier.
Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа. si vous prenez toute l'atmosphère et la roulez en boule, vous obtenez la petite sphère de gaz qu'on voit à droite.
В грядущие годы Китай и Индия также внесут весомый вклад в увеличение выбросов углекислоты в атмосферу. Dans les années à venir, la Chine et l'Inde vont aussi largement contribuer à l'augmentation du taux de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
SUV, проезжающий десять миль по городу и сжигающий галлон бензина, выбрасывает в атмосферу около трех килограммов углерода. Un 4x4 qui parcourt 17 kilomètres en ville et qui consomme 3,7 litres d'essence rejette près de 3 kilos de bioxyde de carbone dans l'atmosphère.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!