Exemples d’usage de "банками" en russe avec traduction en français

<>
фидуциарной валюте, поддерживаемой центральными банками всего мира. une devise fiduciaire soutenue par les banques centrales.
Этому способствовала традиция политической независимости и сотрудничества, которая годами развивалась между центральными банками. Cela fut facilité par la tradition d'indépendance politique et de coopération qui s'est développée au fil des ans entre banquiers centraux.
"E Pluribus Unum" для контроля над банками в Европе E Pluribus Unum pour les régulateurs des banques européennes
Подход западноевропейцев к работе с "треснувшими" банками значительно отличается. Le traitement que réserve l'Europe de l'Ouest à ses banques défaillantes est très différent.
Это же произошло с банками, а также с федеральным правительством. Et bien sûr, nos banques ainsi, de même que notre gouvernement fédéral.
Однако ни одна женщина не приблизилась к управлению банками этих стран. Mais aucune femme ne s'est rapprochée des grandes banques centrales de ces pays.
В результате это приводит к дилемме, которая стоит перед центральными банками. Cela nous amène au dilemme auquel sont confrontées les banques centrales.
Слияния с иностранными банками оказали отрицательное влияние на центральных банкиров еврозоны. Les fusions de banques étrangères se sont avérées dangereuses pour les banques centrales de la zone euro.
По всей вероятности, это может случиться и с банками в других странах. Les banques d'autres pays pourraient-elles aussi être touchées ?
а также единый свод правил пруденциального надзора над всеми банками в Европе. ainsi qu'un système de règles uniformes dans la perspective d'une supervision prudentielle de toutes les banques en Europe.
В США этот кризис видел слишком чрезмерное кредитование региональными банками коммерческой недвижимости. Aux Etats-Unis, les banques régionales ont accordé des prêts bien trop excessifs pour l'immobilier d'entreprise pendant la crise.
Однако от политиков и управляющих центральными банками нельзя всегда ожидать принятия правильных решений: Mais les politiciens et les gouverneurs des banques centrales ne peuvent pas être toujours considérés comme capables de prendre les bonnes décisions.
Скрытые субсидии банкам означают, что немецкие банки имеют преимущество перед банками других стран. Du fait de la subvention implicite au profit des banques, les établissements allemands sont avantagés par rapport à ceux d'autres pays.
военной службой и службой безопасности, большими фармацевтическими компаниями, большими банками и крупными СМИ. les militaires et l'appareil de sécurité, les grandes sociétés pharmaceutiques, les grandes banques et les grands médias.
В любом случае, объявленные недавно Федеральным Резервом и другими центральными банками меры неправильно адресованы. Dans tous les cas, les mesures récemment annoncées par la Fed et d'autres banques centrales ne vont pas dans le bon sens.
Важность технической компетентности в денежно-кредитной политике неоднократно доказывалась центральными банками по всему миру. L'importance des compétences techniques en matière de politique monétaire a été prouvée à maintes reprises par les banques centrales du monde entier.
Почему за банками не осуществлялся более детальный контроль и почему они не регулировались лучше? Pourquoi les banques n'étaient-elles pas davantage contrôlées et mieux réglementées ?
Резервный Банк ЮАР внедряет новую валютную политику только после консультаций с центральными банками других стран. La Reserve Bank of South Africa met en oeuvre sa politique monétaire après consultation des banques centrales des autres pays.
Проекты, направленные на повышение эффективности и прозрачности, поддерживаемые банками развития и двусторонними донорами, сильно изменили ситуацию. Financés par les banques de développement et les donateurs bilatéraux, les projets destinés à accroître l'efficacité et la transparence des échanges ont permis des progrès spectaculaires.
Поэтому есть все основания сомневаться, что принятые правительствами и центральными банками меры действительно смогут преодолеть кризис. Il y a donc toutes les raisons de craindre que les mesures prises par les gouvernements et les banques centrales ne suffiront pas à désamorcer la crise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !