Verwendungsbeispiele von "богатства" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Это должна быть задача создания богатства. Ce devrait être un défit de création de richesse.
Когда деньги перестают поступать, источник богатства пересыхает. Lorsque l'argent a cessé de couler à flot, la richesse s'est tarie.
Рынки не могут обеспечить стимулов для создания богатства; Les marchés ne peuvent pas fournir de motivations pour la création des richesses ;
Кроме того, неравенство доходов и богатства опять растет: Il y a une nette augmentation des inégalités des revenus et des richesses :
Сопровождаемые расточением национального богатства, все это не добавляло доверия. Tout cela accompagné d'une dilapidation des richesses physiques de la nation qui défiait l'imagination.
И, конечно, Англия получила часть их прелестного нефтяного богатства. Et bien sûr, le Royaume-Uni a bénéficié d'une partie de cette belle richesse du pétrole.
Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства. Certes, l'économie de marché peut inciter à la création de richesses.
Некоторые развивающиеся страны, особенно Бразилия, открыли потенциально огромные оффшорные богатства. Certains pays en développement, notamment le Brésil, ont découvert un énorme potentiel de richesses offshore.
Почему нефтяные богатства одинаково часто становятся и проклятием, и благословением? Pourquoi les richesses du pétrole deviennent une malédiction autant qu'une bénédiction ?
Но целью государства благосостояния никогда не было радикальное перераспределение богатства. Pour autant, l'objectif de l'État-providence n'a jamais consisté en une redistribution radicale des richesses.
Тем временем, в США создается больше богатства, чем в Европе. La différence, c'est qu'aux Etats-Unis on crée plus de richesse.
Приток капиталов производит эффект богатства до тех пор, пока он сохраняется. L'afflux de capitaux a produit un effet de richesse, mais uniquement tant qu'ils ont existé.
Это простое соотношение богатства страны и процента населения старше 65 лет. C'est simplement la richesse d'un pays versus le pourcentage de le population qui a plus de 65 ans.
Мы видим, что эта прекрасная история о росте богатства и здоровья. Et bien, vous voyez la gentille histoire de l'obtention de la richesse, et d'une meilleure santé.
Должны ли страны ограничить рождаемость, если они хотят накапливать больше богатства? Une nation doit-elle produire moins d'enfants pour accumuler plus de richesses ?
Обложение самых выдающихся создателей богатства штрафами в миллиарды долларов - это неверный путь. Il n'est pas judicieux d'imposer des milliards de dollars d'amendes aux générateurs de richesse les plus visibles.
Они касаются споров о территории, политической власти, определении прав и распределении богатства. Ce sont des disputes de territoires, de pouvoir politique, de définitions des droits et de redistribution des richesses.
Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства. Nous sommes peut-être en haut de la liste quand il est question d'influencer l'accès aux richesses personnelles.
В совокупности эти государственные активы составляют почти три четверти эффективного национального богатства Китая. Ces actifs de l'État représentent, ensemble, près des trois quarts de la richesse productive nationale du pays.
Однако, несмотря на огромные природные богатства, большинство населения данных стран живёт в бедности. Pourtant, malgré ces importantes richesses naturelles, la majorité des populations de ces pays vivent dans la pauvreté.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!