Verwendungsbeispiele von "взрывах" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
"#Стало известно о взрывах в Персидском Заливе. "# Explosion signalée dans un puits du Golfe.
И, наконец, есть оценка наземных рисков, при взрывах на площадке. Et nous avons maintenant des évaluations de risque au sol quand vous avez une explosion sur le pas de tir.
В индии, например, правила обеспечения безопасности жизнедеятельности игнорируются настолько, что число детей, погибших при взрывах химических реагентов и при пожарах, вызванных неисправной электропроводкой, впечатляет. En Inde, les conditions de sécurité sont tellement négligées dans de nombreuses usines que plusieurs enfants sont morts dans des feux électriques et des explosions chimiques.
Две недели назад, после получения доступа к главной учетной записи Associated Press (@AP) в социальной сети Twitter, Сирийская электронная армия (СЭА) опубликовала поддельный твитт с сообщением о двух взрывах в Белом доме и ранении президента Барака Обамы. Il y a deux semaines, après avoir piraté le principal compte Twitter del'Associated Press (@AP), l'Armée Electronique Syrienne (SEA) a publié un faux tweet faisant état de deux explosions à la Maison Blanche qui auraient blessé le président Barack Obama.
Это взрыв сверхновой типа 1a. C'est l'explosion d'une supernova de Type 1a.
Представьте, что вы внутри Большого взрыва. Imaginez donc d'être à l'intérieur du Big Bang.
Вся финансовая система была совершенно неподготовлена к борьбе с неизбежным взрывом жилищных и кредитных пузырей. Le système financier dans sa totalité n'était pas du tout préparé à l'inévitable éclatement des bulles de l'immobilier et du crédit.
С огромным избытком капитала и очень низкими процентными ставками в период ползучей дефляции, Япония теперь имеет прекрасную возможность инвестировать в инфраструктуру, образование, оборону и зарубежные проекты - взрыв, сопоставимый с расцветом Британской империи в конце девятнадцатого века. En effet, avec un énorme surplus de capital et des taux d'intérêt très bas en période de déflation rampante, le Japon a maintenant une occasion en or d'investir dans l'infrastructure publique, l'éducation, la défense et les projets internationaux - un éclat comparable à celui de l'Empire britannique à la fin du XIXe siècle.
Причина взрыва неизвестна, сказал он. La cause de l'explosion reste inconnue, a-t-il ajouté.
Он не знал о Большом Взрыве. Il ignorait tout du Big Bang.
Финансово-бюджетная политика администрации Буша в сочетании с взрывом американского финансового мыльного пузыря конца 1990-х столкнули Америку на неустойчивую финансово-бюджетную траекторию. Les politiques fiscales du gouvernement Bush, associées à l'éclatement de la bulle financière américaine de la fin des années 1990, ont poussé l'Amérique sur une trajectoire fiscale instable.
это были сильнейшие взрывы, 20 мегатонн. Dans les deux cas, ce sont d'énormes explosions, 20 mégatonnes.
Мы называем это Большим взрывом, началом вселенной. Ceci a été le Big Bang, le début de l'univers.
Это непонимание заставило людей покупать дома ради их инвестиционной ценности - и тем самым было главной причиной создания пузырей на рынке недвижимости по всему миру, взрыв которых способствовал текущему экономическому кризису. Ce malentendu a incité des gens à investir dans l'immobilier - l'une des raisons principales d'une des bulles mondiales dont l'éclatement a alimenté la crise économique actuelle.
Представьте большой взрыв на высоте 1 км. Imaginez une grosse explosion pendant qu'on passe les 3000 pieds.
Возможно, эти взрывы демонстрируют огромное разнообразие свойств. Peut-être que ces nombreux Big Bangs arborent une immense variété de propriétés.
А Испания определенно должна сражаться со своим собственными "ирландскими" проблемами, а именно превышением расходов на строительство жилья - и, возможно, большими потерями в банковском секторе - последовавшими за взрывом чрезмерно большого пузыря на рынке недвижимости. Et l'Espagne doit clairement faire face à son propre problème irlandais, à savoir une énorme surcapacité immobilière - et probablement des pertes importantes du secteur bancaire - à la suite de l'éclatement d'une bulle immobilière surdimensionnée.
Также был взрыв долгов по кредитным картам. Il y a eu également une explosion des dettes via carte de crédit.
Или, возможно, Большой Взрыв - это не начало вселенной. Ou alors le Big Bang n'est pas le début de l'univers.
На многих военных складах часто случались взрывы. Beaucoup de ces derniers ont souvent subi des explosions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!