Ejemplos del uso de "взывал" en ruso

<>
Но отстаивая то, что он назвал "германским курсом" ( deutscher Weg), сознательно отделяя себя от британских и французских инициатив и открыто возбуждая анти-американские чувства, Шредер не только взывал к старому негодованию левых, но и обращался к настроению населения в целом, которое в основном склонялось к нейтралитету, что особенно проявлялось среди восточных немцев. En se référant à ce qu'il appelle la "voie allemande" (deutscher Weg), en se dissociant des initiatives britanniques et françaises et suscitant ouvertement des sentiments antiaméricains, Schröder réveille le vieux fond d'antiaméricanisme de la gauche, mais il répond aussi à l'ambiance neutraliste qui baigne la population, en particulier à l'Est.
Мексика - наша мать, и сегодня она взывает к своим детям. Le Mexique est notre mère, et aujourd'hui elle appelle ses enfants en criant.
Только Грузия, и в этом нет ничего удивительного, взывает о помощи. Seule la Géorgie, sans surprise, appelle à l'aide.
Мы запустили еще одну игру под названием "Secret Paths in the Forest", которая взывает, скорее, к наполненному фантазиями и сказками внутреннему миру девочек. L'autre titre que nous avons lancé s'appelle "Les Pistes Secrètes dans la Forêt", qui s'adresse à la vie intérieure, plus orientée vers l'intérieur des filles.
В своей речи на инаугурации Кеннеди взывал к жертвенности ("Спрашивайте не о том, что страна может сделать для вас, а о том, что вы можете сделать для нее"). Son discours d'investiture faisait appel au sens du sacrifice de ses concitoyens (" Ne demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous, mais bien ce que vous pouvez faire pour votre pays ").
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.