Sentence examples of "вида" in Russian
                    Translations:
                            
                                all1071
                            
                            
                                
                                    espèce426
                                
                            
                            
                                
                                    type173
                                
                            
                            
                                
                                    forme145
                                
                            
                            
                                
                                    vue64
                                
                            
                            
                                
                                    genre63
                                
                            
                            
                                
                                    état34
                                
                            
                            
                                
                                    sorte29
                                
                            
                            
                                
                                    air25
                                
                            
                            
                                
                                    aspect14
                                
                            
                            
                                
                                    tête12
                                
                            
                            
                                
                                    essence5
                                
                            
                            
                                
                                    mine3
                                
                            
                            
                                
                                    touche1
                                
                            
                            
                                
                                    other translations77
                                
                            
                
                
                
        Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
        Cependant, l'aquaculture fait référence à deux formes fondamentalement différentes de fonctionnement.
    
    
        Эти парни знают что-то, что мы потеряли из вида.
        Et ces gens savent une chose que nous avons perdue de vue.
    
    
        Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества.
        Il est la célébration et l'idéal de ce qu'est exactement ce genre de créativité.
    
    
    
        Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное.
        Il voulait qu'on abandonne les sciences dangereuses et qu'on ne garde que les bon aspects.
    
    
        Несмотря на то, что правительства налагают налоги на бензин, они противятся наложению общего налога на углекислый газ вследствие общественного сопротивления налогам любого вида.
        Alors que les gouvernements taxent l'essence, ils sont moins enclins à émettre une taxe carbone car toute forme d'imposition supplémentaire est généralement mal acceptée.
    
    
    
        Как вида нас ожидает огромная проблема.
        Nous avons un énorme problème qui nous concerne en tant qu'espèce.
    
    
    
        Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства.
        Ils commencaient juste à sortir d'une forme d'esclavage héréditaire.
    
    
        Если рассматривать ценность прилегающей собственности, можно было бы купить недвижимость, срезать кустарники для улучшения внешнего вида, а затем вновь продать.
        Maintenant, si vous regardez la valeur de la propriété adjacente, on aurait de quoi acheter cette propriété, couper les arbustes pour améliorer l'angle de vue, et ensuite la revendre.
    
    
        Когда я делаю свою работу, обычно получаю два вида реакций.
        Quand je travaille, j'ai deux genres de réactions.
    
    
        Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
        Les musées, le jardinage, les clubs de toute sorte prospèrent dans la France d'aujourd'hui.
    
    
        И процесс состоял не только из смены внешнего вида, он работал на улучшение всего продукта полностью.
        Le processus que nous avons créé ne se contentait pas de changer l'aspect, il s'agissait d'améliorer complètement le produit.
    
    
        Мы выделили хромосому из одного вида микробов.
        Nous avons d'abord purifié un chromosome d'une espèce microbienne.
    
    
        Он предположил, что существуют два вида измерений -
        Il suggéra qu'il puisse y avoir deux types de dimensions.
    
    
        Здесь у нас природная конструкция раковины, которая была использована для создания нового вида вытяжного фена, гораздо более эффективного.
        Dans ce cas, c'est une forme de coquillage qui a été utilisée pour créer une nouvelle sorte de ventilateur, qui est beaucoup plus efficace.
    
    
        И если это не достаточно впечатляюще, то мы можем заметить прекрасное изображение, вида нашей планеты, спящей в руках колец Сатурна.
        Mais comme si ça n'était pas assez grandiose, on peut apercevoir cette image magnifique, une vue de notre propre planète, bercée par les bras des anneaux de Saturne.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            