Ejemplos del uso de "вторые" en ruso con traducción "deux"

<>
Её мать была на втором месте. Sa mère était le numéro deux.
Нужно перейти ко второй и третьей стадии. Nous devons arriver aux phases deux et trois.
Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары. Un sur deux résilierait les placements sur les matières premières.
Ни в первом, ни во втором нет необходимости. Aucune de ces deux options n'est nécessaire.
На второй день мы собираем эти две части вместе. Au 2ème jour, nous assemblons ces deux parties.
Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа. À la fin des deux semaines, nous sommes revenu dans la chambre de TEMPT.
Ни первую, ни вторую из них никак нельзя назвать привлекательной. Les deux alternatives sont dérangeantes.
Второе, легче быть аутентичным, если вы не заявляете, что вы аутентичны. Deux, c'est plus simple d'être authentique si vous ne dites pas que vous êtes authentique.
Каждый второй француз считает, что "Национальный фронт" - партия, представляющая угрозу демократии. Un Français sur deux considère que le Front national est un parti dangereux pour la démocratie.
Иногда одна из двух лучших подруг покрывает голову платком, а вторая - нет. Il arrive que parmi deux meilleures amies, l'une porte un foulard et pas l'autre.
Вы знаете наше шоу, мы делаем только один дубль, второго не быает. Vous connaissez l'émission, nous ne faisons qu'une prise, pas deux.
Так или иначе, оказалось, что во втором случае трехлетние ребёнок пострадал больше. Malgré ça, il s'avère que dans ces deux collisions, l'enfant de trois ans a fait un peu moins bien.
Знаете ли вы, что сегодня буквально каждая вторая таблетка в мире принимается неправильно. Vous devez savoir que aujourd'hui, une pilule sur deux n'est pas prise correctement.
Или второй - можно создать чувство защищённости и надеяться, что они не обратят внимания. Ou deux, vous pouvez donner aux gens seulement une impression de sécurité et espérer qu'ils ne s'en aperçoivent pas.
спят до полуночи, а второй раз засыпают в два ночи и спят до рассвета. et dorment jusqu'à minuit et de nouveau, ils dorment envion de deux heures au lever du soleil.
И второе, естественный интерфейс, естественная форма общения, более интуитивная для вас для общения с роботом. Et deux, l'interface naturelle, la forme naturelle de l'interface, afin qu'elle soit plus intuitive pour vous permettre d'interagir avec le robot.
Согласно исследованию, каждый второй отозвал бы вклады, которые в конечном счете приводят к спекуляции товарами. un sur deux résilierait, suite au sondage, tous les placements pour lesquels de l'argent est injecté dans les spéculations sur les matières premières.
И именно все это просматривалось за его спиной во время выступления во втором туре дебатов. Tout cela aussi figurait à l'arrière-plan de l'apparition publique de l'homme en scène pendant les deux débats.
Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка. Ce qui est bien lorsque vous coupez une chose en deux, c'est que vous obtenez une autre moitié.
Но перед Бушем в процессе претворения его политики встанут две проблемы - одна большая, а вторая поменьше. Mais M. Bush doit maintenant relever deux défis, l'un majeur et l'autre de moindre importance, dans la mise en place de sa politique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.