Usage examples of "вызовах" in Russian with translation to French

<>
Translations: all145 défi138 appel7
Мы уже говорим с убежденностью и ясностью об основных вызовах, стоящих перед нами. Nous parlons déjà d'une voix claire et convaincue sur les principaux défis qui se présentent à nous.
Это научный экскурс о вызовах, стоящих перед человечеством в глобальную эпоху устойчивого развития. C'est un voyage scientifique à travers les défis auxquels l'humanité est confrontée dans la phase mondiale de durabilité.
Давайте сосредоточимся на легитимных вызовах и угрозах, вместо того, чтобы впадать в плохие решения из-за паники и страха. Concentrons-nous sur les défis et les menaces réels, mais ne sautons pas aux conclusions par panique, par peur.
Сейчас наш вызов в следующем: Maintenant, le défi pour nous tous est le suivant :
Это был очень необычный вызов. C'était un appel très inhabituel.
Это лишь вызов нашей изобретательности. C'est un défi pour notre ingéniosité.
Большинство либералов не откликнулось на вызов. La plupart des libéraux manquaient à l'appel.
Вызовы, которые бросает Иран, являются четкими: Les défis posés par l'Iran sont bien définis :
Лишь за два месяца они реагируют на более чем 5 000 вызовов. Ils répondent à plus de 5 000 appels en deux mois.
Это самый большой вызов, который надо принять. Et voilà donc l'un des grands défis à venir.
В первую очередь мы искали все системные вызовы, потому что мы знали, что они делают. Donc ce que nous cherchions c'est d'abord les appels de fonctions système, parce que nous savons ce qu'ils font.
Вызов Европе в связи с избранием Обамы Le défi européen d'Obama
Дешевые центры обработки вызовов в Индии или производство велосипедов в Китае не отражают никакого "естественного" сравнительного преимущества. Les centres d'appels à bas coût ouverts en Inde ou les bicyclettes fabriquées en Chine ne reflètent en aucun cas un avantage comparatif "naturel ".
Таким образом, это вызов для нашего хлеба. C'est donc le défi pour ce pain.
Только обращение к такому виду членства может опровергнуть вызов тех, которые рассматривают поддержку удачного хода монарха или генерала, или временного правительства во имя своей свободы. Seul un appel à ce type d'adhésion peut réfuter le défi posé par ceux qui envisagent de soutenir le coup d'Etat d'un monarque, d'un général ou d'un gouvernement provisoire au nom de leur liberté.
Это, я бы сказал, было серьезным вызовом. Celle-là, je dirais, a représenté un sérieux défi.
В последние десятилетия уязвимость и экономическая нестабильность возросли с появлением переходной, случайной и нестабильной занятости, включая самостоятельную, частичную, неполную, временную занятость и работу по вызову. Ces dernières décennies, la vulnérabilité et l'insécurité économique se sont accrues en même temps que le nombre d'emplois transitoires, occasionnels et précaires s'est mis à grimper, dont les emplois de travailleurs autonomes, les emplois à temps partiel, à durée limitée, temporaires et sur appel.
Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов? Quelles réponses votre groupe prépare-t-il par rapport à ce défi?
Потому что для меня она была настоящим вызовом. Par ce que cette répétition était déjà un vrai défi.
Это интеллектуальный вызов, чтобы понять, как мы это делаем. C'est un défi intellectuel de comprendre comment nous faisons cela.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!