Exemplos de uso de "геноцид" em russo com tradução para o francês

<>
Но что представляет собой геноцид? Mais que constitue un génocide ?
В прошлом году Парламент Франции принял закон, осуждающий также геноцид армян. L'année dernière, le Parlement français a présenté un projet de loi proscrivant également la contestation du génocide arménien.
Мы должны остановить геноцид президента Судана Омара аль-Башира в Дарфуре. Nous devons empêcher le génocide commis par Omar al-Bachir au Darfour.
Трагично то, что геноцид снова повторился, на этот раз в Судане. Malheureusement, un génocide est à nouveau en cours, cette fois-ci au Soudan.
Тяжкие нарушения прав человека, этнические чистки и геноцид не должны допускаться. Les crimes contre l'humanité, le nettoyage ethnique et les génocides ne seraient plus permis.
Международное сообщество все ещё не нашло путь оказывать достаточное давление, чтобы остановить геноцид. La communauté internationale n'a toujours pas trouvé de moyen pour créer la pression nécessaire pour arrêter ce génocide.
Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев. Le génocide arménien est supposé avoir inspiré les Nazis dans leurs plans d'extermination des Juifs.
Возможно, это геноцид - слово, используемое правительством США и немногими другими для описания происходящего в Дарфуре. On peut parler de génocide, un mot utilisé par le gouvernement américain mais peu d'autres pour décrire ce qui se passe au Darfour.
Если ваш мозг так работает, то будет совершенно неправильно не попытать спасти мир, устроив геноцид. En fait ce n'est pas bien, quand votre cerveau travaille ainsi, de ne pas vouloir sauver le monde par un génocide.
Апплодисменты Спасибо Значительную часть прошедшего десятилетия я наблюдала, как Америка реагирует на масштабные преступления и геноцид. Merci J'ai passé la majeure part de la décennie à étudier les réponses étasuniennes face aux génocides et aux atrocités de masse.
Уже две недели продолжался геноцид, но, конечно, в тот момент ещё неизвестно, сколько он будет продолжаться. Le génocide n'avait que deux semaines à ce moment-là, mais bien sûr, à ce moment-là, on ne savait pas combien de temps il durerait.
Также, я думаю, что одной из наиболее важных проблем, о которых мы сегодня говорили, является геноцид. Aussi, je pense que l'un des grands problèmes auquel nous sommes tous confrontés, et dont nous avons parlé aujourd'hui, est le génocide.
Этот спад был бы еще более наглядным, если бы мы учли геноцид в Руанде в 1994 году. Cette baisse serait encore plus évidente si nous tenions compte du génocide rwandais en 1994.
Младич участвовал в этнических чистках, которые хоть и достойны осуждения, но не одно и то же, что геноцид. Mladić porte la responsabilité d'un nettoyage ethnique qui, bien que répréhensible, n'est pas un génocide.
Например, руандский геноцид в 1994 и цунами в Индийском океане в 2004 спровоцировали хаотическую конкуренцию между неправительственными организациями. Tant le génocide rwandais de 1994 que le tsunami de 2004 dans l'océan Indien ont donné lieu à de dramatiques concurrences entre ONG.
С одной стороны, сам факт, что международный трибунал вынес приговор по ответственности государства за геноцид, определенно является положительным событием. D'une part, le fait qu'un tribunal international se soit prononcé sur la responsabilité d'un État dans une affaire de génocide est un progrès indéniable.
Руанда сама по себе не считалась достойной упоминания, и - странным образом - геноцид тоже не был достойной темой для новостей. Le Rwanda n'était pas vu comme digne de figurer en une, et étonnamment, le génocide lui-même non plus.
Но не только засуха, переворот, война или геноцид могут заставить инвесторов дважды подумать, прежде чем решиться на такой шаг. Mais il ne faudra pas nécessairement une sécheresse, un coup d'État, une guerre ou un génocide pour qu'ils y réfléchissent à deux fois.
Целью таких войн часто является не победа на поле боя, а этнические чистки, полное подавление противоборствующей стороны и даже геноцид. L'objectif est moins souvent la victoire sur le champ de bataille que l'épuration ethnique, l'assujettissement, et même le génocide.
Эта идея достаточна "стара", но корни ее современной формы лежат в трагическом невмешательстве в геноцид в Руанде в 1994 году. L'idée est ancienne, mais sa forme moderne est ancrée dans la tragique décision de ne pas intervenir dans le génocide rwandais en 1994.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!