Sentence examples of "данные" in Russian

<>
Затем мы использовали эти данные. Nous avons alors pris ces nouvelles données.
Данные действия вызвали широкое народное негодование. Ces mesures font l'objet d'un ressentiment généralisé parmi la population.
Такие результаты, без сомнения, будут способствовать проведению полезных общественных дискуссий, при этом предоставляя исследователям ценные данные для использования. De tels indices stimuleraient vraisemblablement un intéressant débat public tout en fournissant des données intéressantes pour les enquêteurs.
Поэтому пришлось пересмотреть исходные данные. Nous avons donc réexaminer les données.
Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов. Les nouvelles règles ont probablement fait monter le coût des transactions.
Но такие данные сегодня обычно сообщаются по странам с высоким доходом, включая те, которые имеют высокие показатели экономического благосостояния и человеческого развития - даже высокоразвитые процветающие государства Западной Европы. Or, ces chiffres se vérifient encore aujourd'hui au sein des pays à haut revenu, dont ceux présentant des indices élevés de prospérité économique et de développement humain - et même dans les États d'Europe occidentale les plus généreux sur le plan social.
Я ввёл данные в компьютер. J'ai rentré des données dans l'ordinateur.
На самом деле, мне нужно обновить эти данные. En fait, ce n'est pas tout à fait vrai.
Но многие данные свидетельствуют о том, что большая часть процесса началась некоторое время назад, и она должна была держаться в секрете до тех пор, пока не будет достигнуто общее согласие по большинству нерешенных вопросов. Plusieurs indices suggèrent néanmoins que la quasi-totalité de la démarche aurait débuté il y a déjà un certain temps, une initiative dont il aurait été jugé nécessaire qu'elle demeure secrète jusqu'à ce qu'elle aboutisse à une entente significative sur les questions en suspend.
Также можно посмотреть специфические данные. Parfois les bases de données deviennent excessivement précises.
Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные. Il a analysé en fait tous les weblogs qu'il suit.
ЭДИНБУРГ - В последние недели набирают обороты разговоры о начинающемся восстановлении еврозоны и о ключевых показателях, указывающих на расширение в основных странах - данные, многие из которых приводятся в качестве доказательств того, что меры жесткой экономии, наконец, заработали. EDINBOURGH - Depuis quelques semaines on parle de plus en plus d'un début de reprise dans la zone euro, avec à l'appui des indices clés indiquant une amélioration dans les pays au centre de la zone, comme preuve que l'austérité porte ses fruits.
Все используемые данные абсолютно реальны. Je n'utilise pas de données hypothétiques.
Первое что мы делали - собирали так называемые МР данные. Donc la première chose que nous faisons sur le lieu de la collecte est que nous recueillons ce qu'on appelle une IRM.
Эти данные Апелляционный суд опускает. Une donnée omise par le tribunal d'appel.
Иранскому руководству не мешало бы тщательно изучить данные случаи. Les chefs de gouvernement feraient bien de regarder ces cas de près.
Брать данные у любого человека, On prend maintenant les données de tout le monde.
Напротив, данные изменения могут стать примером и для других стран. Au contraire, il peut tout à fait être repris par les autres pays.
Данные показывают это очень чётко. Les données le montrent très clairement.
Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая. Mais la croissance extraordinaire de la Chine fait évoluer ces chiffres rapidement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.