Sentence examples of "диван - кровать" in Russian

<>
Там уместился огромнмый диван, уместится и немло людей, и, в общем, работа с этим проектом была в радость. Il y avait un grand canapé, pour plusieurs personnes, nous nous sommes vraiment bien amusés avec.
Но мы сражались и воевали Чтобы первыми её ложить в кровать. Mais toujours on s'escrimait à d'abord coucher avec elle.
Интересно, что если посмотреть панораму, то семейство всё еще сидит на полу, хотя у них есть диван. Et ce qui est intéressant, quand on se balade dans cette photo panoramique, c'est de voir la famille toujours en train de s'asseoir sur le sol, même si il y a un sofa.
Мы подвинули кровать так, чтобы он мог выглянуть наружу. Nous avons poussé son lit pour qu'il puisse voir dehors.
Я вбегал в гостиную, прыгал на диван, хватал с него подушки, бросал их на пол, кричал во весь голос и убегал. Puis je courrais dans le salon, sautais sur le canapé, arrachais les oreillers, les jetais par terre, m'égosillais les poumons, et m'enfuyait car j'étais l'Incroyable Hulk.
Мне рассказал очевидец тех событий, лет 35 так назад, когда я размышлял об этом в связи с одним из своих проектов, он сказал мне, "Этот парень" - напоминаю, его даже не усыпили - "после развернутого судорожного приступа, сел на кровать, посмотрел на этих трех ребят и сказал, "Эй, уроды, какого хрена вы делаете?" Je tiens la suite d'un témoin de première main, qui me l'a racontée il y a 35 ans, quand je réfléchissais au sujet pour un de mes projets de recherche, il m'a dit, "Ce bonhomme - n'oubliez pas qu'il n'était pas anesthésié - après cette importante convulsion, s'est redressé, a regardé les trois collègues et a dit 'Qu'est-ce que vous foutez, bande de connards?"
Ваш диван, ваш пластиковый стул, игрушки ваших детей, - имеют свою, невидимую реальность. Donc votre sofa, votre chaise en plastique, les jouets de vos enfants produisent leur propre réalité invisible.
Говорят, у Тома Круза такая кровать. Il paraît que Tom Cruise a un de ces lits.
Очень сложно представить диван, как он будет выглядеть у вас дома. Il est très difficile d'imaginer un sofa, de quoi il aura l'air chez vous.
бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись. Là, je jette le casque sur mon lit, je m'y vautre et je m'aperçois qu'à l'intérieur, il y a une inscription.
Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван. Je l'ai dit, nous pouvons raccourcir la colonne, on peut l'étaler pour couvrir le canapé.
Моя кровать раскладывается лёгким движением пальца. Mon lit sort du mur avec deux doigts.
Такой вот диван появляется. Et voila le sofa, comment il apparaît ici.
Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру и разбудить родителей со всеми вытекающими из этого неприятностями, она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать, с изяществом новорождённого единорога. Au lieu de crier, au lieu d'arrêter de jouer, au lieu de réveiller mes parents, avec toutes les conséquences négatives qui en auraient découlé, un sourire s'est épanoui sur son visage, et elle est regrimpée sur le lit avec toute la grâce d'un bébé licorne.
Том сел на диван. Tom s'assit sur le canapé.
При уровне в 2-5 долларов, уже есть кровать. Voila deux à cinq dollars, il y a un lit.
Этот диван занимает слишком много места. Ce canapé prend trop de place.
Всё в комнате тряслось - окна, кровать - сердце моё бешено колотилось. Toute ma chambre tremblait - mon coeur, mes fenêtres, mon lit - tout.
Сколько стоит этот диван? Combien coûte ce sofa ?
Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь. Je suis retournée dans mon lit, et j'ai prié, et j'ai remercié secrètement Dieu d'avoir fait en sorte que ce missile ne tombe pas sur la maison de ma famille, ne tue pas ma famille cette nuit-là.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.