Exemples d'utilisation de "дочерью" en russe

<>
Traductions: tous165 fille165
Я поговорил со своей дочерью, Il a fallu que je parle à ma fille.
и меня поселили с матерью-одиночкой и её дочерью. Et ils m'ont hébergée chez une mère célibataire et sa fille.
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда. Un père et sa fille séparés d'un vélo par un mur mystérieux.
"Посмотри, что ты сделала с моей дочерью"", - сказала мать ребенка. "Regardez ce que vous avez fait à ma fille", dit la mère de l'enfant.
Она была дочерью очень-очень известного голландского художника, который сделал себе имя в Англии. Elle fut la fille d'un peintre hollandais très, très célèbre, qui l'était devenu en Angleterre.
Он пригласил всех принцев, чтобы они пришли и посоревновались с его дочерью и победили ее в насвистывании. Il invita tous les princes à venir tenter de surpasser sa fille au sifflement.
Ожидалось, что второе место достанется партии "Асар", учрежденной и возглавляемой дочерью президента Назарбаева, обеспечив ей наследование президентской власти. Le parti Asar, fondé et dirigé par la fille du Président Nazarbaev, était attendu en deuxième position, pour assurer la succession.
Она является дочерью бывшего игрока Австралийской лиги Питера Танкса, который обратился в министерство иностранных дел в Канберре за помощью для своей дочери. Il s'agit de la fille de l'ancien joueur de la Ligue australienne de rugby Peter Tunks, qui a fait appel au ministère des Affaires étrangères de Canberra pour aider sa fille.
Представьте, что Вы смотрите за братом, отцом, дочерью, сыном, женой находящимися в бою в реальном времени и Вы ничего не можете с этим поделать. Imaginez que vous regardez votre frère, votre père, fille, fils, épouse dans un échange de tirs en temps réel et que vous ne pouvez rien y faire.
У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары. Nous aurons des hauts très hauts et des grands jours, et des moments de fierté et des sourires pour les remises de diplômes, des danses de pères avec leurs filles aux mariages et des bébés en bonne santé braillant dans les salles d'accouchement, mais entre ces hauts très hauts, nous aurons peut-être aussi des bleus et des bosses.
Не прикасайся к моей дочери! Ne touche pas ma fille !
Не прикасайтесь к моей дочери! Ne touchez pas ma fille !
Сыну сейчас 21, дочери - 16, Il a 21 ans maintenant, ma fille 16.
У нас есть две дочери. Nous avons deux filles.
Вдруг самая старшая дочь воскликнула: Soudainement, la fille aînée s'exclama :
Да, у меня есть дочь. Oui, j'ai une fille.
Моя дочь недавно меня насмешила. J'ai une anecdote assez amusante avec ma fille.
Он купил своей дочери новое платье. Il acheta une nouvelle robe à sa fille.
Я посвящаю эту книгу своей дочери. Je dédie ce livre à ma fille.
Это портрет моей дочери и меня. Voici un portrait de ma fille et de moi-même.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !