Ejemplos de uso de "заданий" en ruso con traducción al francés

<>
При традиционном изучении предмета в школе дается пара домашних заданий, задание, лекция, задание, лекция - и после этого идет итоговый экзамен. Dans une salle de classe traditionnelle, vous avez des devoirs à la maison, des devoirs, des cours, des devoirs, des cours, puis vous avez un contrôle à un instant donné.
Я учу невероятно умных студентов и задаю на 20 процентов меньше домашних заданий, чем я задавал раньше. J'enseigne à des étudiants brillants, et je leur donne 20% de travail en moins qu'avant.
Например, если способность матери кормить своих детей не зависит напрямую от уровня ее образования, то ее способность помогать детям с выполнением домашних заданий увеличивается в зависимости от уровня образования. Ainsi, alors que la capacité de la mère à nourrir son enfant n'est pas fortement liée à son niveau de capital humain, son efficacité dans les soins apportés à ses enfants pour les devoirs scolaires augmente avec son propre niveau d'éducation scolaire.
Во-первых, при выполнении заданий по чтению дети были более внимательны к книгам с персонажами того же пола, в сравнении с книгами о персонажах другого пола. D'abord, lors des travaux de lecture, les enfants étaient plus attentifs aux ouvrages de même sexe par rapport aux ouvrages de sexe opposé.
Сила самой идеи помогала ей распространяться - это очень простая идея которая в корне поменяла систему образования, взяв методы, которые почти не используются в традиционных школах, такие как работа в группе, выполнение практических заданий, и поставив эти методы в основу обучения, а не за его рамки. Cela s'est répandu grâce à la force d'une idée - l'idée très très simple de renverser le paradigme de l'éducation et de mettre les choses qui étaient marginales, le travail en équipe, les projets concrets, de les mettre au coeur de l'apprentissage, plutôt qu'à la périphérie.
Когда вы завершите ваше задание? Quand allez-vous terminer votre devoir ?
Это почти как "Сделай домашнее задание". C'est presque, "Faîtes votre travail, "- une forme d'implication.
Они берут эту информацию и решают, какие задания выполнять, в зависимости от того, кто в меньшинстве, а кто в большинстве в любой популяции. Elles récupèrent cette information, et elles décident quelle tâche elles vont accomplir selon qui est dans la minorité et qui est dans la majorité d'une population donnée.
Я посчитал это великолепным заданием. J'ai trouvé ce devoir super.
И наш корреспондент Лиз Мишель прекрасно справилась с этим заданием. Liz Mitchell a donc fait un travail remarquable.
С домашними заданиями тоже история. Les devoirs à la maison sont une autre chose.
Очень простое задание, и интересно посмотреть, что же из этого получится. Un travail très simple, mais il est intéressant de voir ce qui en est sorti.
Итак, Тони начинает делать домашнее задание. Alors Tony commence à faire ses devoirs.
В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным. Cette fois, j'ai payé 25 cents, parce que j'ai pensé que le travail était un peu plus difficile.
Это вам ещё одно домашнее задание. Encore un autre devoir maison pour vous.
До и после перерыва измерялся уровень внимания детей к заданиям, выполняемым в классе. Avant et après la récréation, l'attention des enfants au travail scolaire était codée.
Я с трудом закончил домашнее задание. J'ai fini mes devoirs avec difficulté.
Согласно SPIEGEL ONLINE, Йозеф Аккерманн дал рабочей группе задание расследовать последствия спекуляции для малоимущих во всем мире. D'après des informations de SPIEGEL-ONLINE, Josef Ackermann a chargé un groupe de travail de rechercher les conséquences de la spéculation pour les pauvres du monde.
Ты наконец написал своё домашнее задание? As-tu enfin fini tes devoirs ?
В трех из четырех экспериментов мы также контролировали задания, над которыми работали дети до и после перемены. Dans trois des quatre expériences, nous avons également contrôlé le travail scolaire sur lequel les enfants travaillaient avant et après la récréation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.