Exemples d'utilisation de "занят" en russe

<>
Ты же не занят, а? Tu n'es pas occupé, hein ?
Европейский Союз занят финансовым ураганом; l'Union européenne est aux prises avec un cataclysme financier ;
Он был очень занят, но всё-таки пришёл нам помочь. Il était très affairé et néanmoins il vint nous aider.
Он сказал мне, что занят. Il m'a dit qu'il était occupé.
Китай занят мучительными поисками самого себя, поскольку он столкнулся с практически неизбежным замедлением экономического роста и необходимостью внедрения новой модели роста. La Chine est aux prises à une crise d'identité alors qu'elle est confrontée à un inévitable ralentissement économique et à la nécessité de mettre en place un nouveau modèle de croissance.
В последующие годы частный банковский сектор будет занят преодолением последствий финансового кризиса. Or, le secteur bancaire privé sera très affairé aux répercussions de la crise financière pour plusieurs années.
В данный момент я занят. Je suis occupé pour l'instant.
Я знаю, насколько ты занят. Je sais combien tu es occupé.
Кен слишком занят, чтобы прийти. Ken est trop occupé pour venir.
Он занят подготовкой к экзамену. Il est occupé à se préparer pour l'examen.
Я знаю, что он занят. Je sais qu'il est occupé.
Я был очень занят вчера. J'étais très occupé hier.
Я весь день был занят. J'ai été occupé toute la journée.
Я знаю, насколько ты был занят. Je sais combien tu as été occupé.
Я знаю, что ты тоже занят. Je sais que tu es également occupé.
На этой неделе я очень занят. Je suis très occupé cette semaine.
Потому что я был слишком занят. Parce que j'étais trop occupé.
В понедельник я больше всего занят. C'est le lundi que je suis le plus occupé.
В последние дни я очень занят. Je suis très occupé ces jours-ci.
Ты не видишь, что я занят? Ne peux-tu voir que je suis occupé ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !