Verwendungsbeispiele von "и ещё" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
И еще замечательнее то, что дети 1 года и 3 месяцев не знают этого, потому можно предположить, что 1,5 годовалые дети поняли этот глубокую, важную мысль о человеческой натуре всего за три месяца. Ce qui est encore plus remarquable, est le fait que les bébés de 15 mois ne faisaient pas cela, ce qui suggère que ceux de 18 mois avaient appris cette profonde notion concernant la nature humaine dans les trois mois qu'ils avaient vécu depuis leurs 15 mois.
И ещё одна интересная история о двух старшеклассницах из Нью-Йорка, которые также участвовали в проекте "Перепись". Un des plus beaux exemples que je voudrais citer à ce sujet, c'est l'histoire de deux jeunes femmes, lycéennes à New York City, qui travaillaient pour le recensement.
И еще я хочу поприветствовать вас, как делают это шимпанзе в лесах Танзании - Par exemple, je vais vous saluer comme le ferait un chimpanzé des forêts de Tanzanie.
И еще одна причина, почему "Джобон" так приятен в использовании, в том, что мы решили вынуть все технические детали и сложные детали и попробовать сделать его красивым, насколько возможно. Mais ce qu'il y aussi d'humain dans Jawbone c'est que nous avons délibérément choisi d'enlever tous les trucs trop techniques, et d'essayer de le rendre aussi beau que possible.
И еще одна вещь, которую можно усвоить, взглянув на эту схему, это то, что существует лишь крошечный промежуток времени, в течение которого люди могут считать себя интеллектуально доминирующими на этой планете. Et l'autre chose qu'on devrait retirer de ce tableau c'est le laps de temps très court pendant lequel les humains peuvent prétendre être l'intelligence dominante sur la planète.
Есть пара выдающихся и еще не решенных проблем. Nous avons quelques très gros problèmes.
Но произошло и ещё кое-что, ставшее настоящим откровением в моей жизни. Mais quelque chose d'autre s'est produit, qui a été une révélation dans ma vie.
Гораздо важнее, что Каргил и еще одна компания доставляют 50% пальмового масла которое отправляется в Китай. Plus important encore, Cargill et une autre société transportent 50 pour cent de l'huile de palme qui va en Chine.
И еще как минимум 6 млн. можно с выгодой заместить топливом из целлюлозного этанола и биодизеля, не посягая при этом на запасы воды или земли под нужды сельского хозяйства. Et ensuite 6 autres peuvent être de manière fiable et compétitive, à partir d'éthanol cellulosique et d'un peu de bio-diésel, sans aucun impact négatif sur l'eau ou l'usage des sols pour la production alimentaire.
Один просит "ангор", другой, например, англичанин, просит "энеб", и ещё один просит виноград. Le premier demande de l'angour, disons qu'un d'eux est un Français, le deuxième demande de l'eneb, et le dernier demande du raisin.
И еще маринованная медуза в супермаркете Hong Kong на 18 Шоссе в Восточном Брансуике. Et ensuite, mes méduses marinées au Supermarché Hong Kong, sur la Route 18, à East Brunswick.
Наше левое полушарие создано таким образом, что оно воспринимает эту необъятную картину настоящего и начинает выделять детали, детали и еще раз детали об этих деталях. Notre hémisphère gauche est conçu pour traiter cet énorme montage du moment présent pour en faire ressortir les détails, les détails et encore les détails de ces détails.
И ещё - Билл Гейтс, я знаю ты придумал Windows Pour finir en beauté, Bill Gates, je sais que vous avez inventé Windows.
Как обеспечить, чтобы эти изменения затрагивали всё большее число людей, и означали бы приобретение мудрости не только по мере продвижения к старости, но и ещё давали возможность поддерживать будущие поколения. Comment être sûr qu'il crée une technologie plus généralisée, une technologie qui signifie que non seulement alors que nous vieillissons, nous pouvons aussi devenir plus sages, et que nous sommes capables de soutenir les populations du futur ?
И ещё три планеты были обнаружены. Et bien sûr, trois autres planètes ont été découvertes.
В базе содержатся все данные переписи, и ещё ряд сведений, которыми поделились некоторые люди. Et elle contient toutes les données du recensement ainsi que d'autres données que les gens étaient disposés à fournir.
И еще вот здесь у меня маленький объект, и я могу заглянуть внутрь этого объекта. Et je vais mettre un petit objet ici, et je peux voir à l'intérieur de cet objet.
А в случае с News над проектом сначала работало два человека, а потом все больше и больше людей начали им пользоваться, и мы запустили его в Интернет, и еще больше людей к нему подключились. Dans le cas de Google Actualités, quelques personnes ont travaillé dessus pendant un certain temps, puis de plus en plus de personnes l'ont utilisé, nous l'avons donc lancé sur Internet, et de plus en plus de personnes l'ont adopté.
направлю вниз, и ещё несколько ног добавлю. Je vais aussi lui ajouter des jambes.
Итак, у нас кончается время, и еще одна вещь, о которой я хотел бы поговорить, это то, Bien, nous arrivons à la fin mais il y a une chose encore dont je veux vous parler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!