Exemplos de uso de "избегать" em russo com tradução para o francês

<>
Следует избегать также колбасных изделий. Les charcuteries aussi, et elles devraient être évitées.
Асфальт UNAM сможет избегать трещин L'asphalte de l'UNAM éviterait les cassis
И я стараюсь этого избегать. J'ai donc tendance à l'éviter.
Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений. Donc il est très important d'éviter les blessures involontaires.
Да, конфронтации с Америкой нужно избегать. Bien entendu, il est impératif d'éviter une confrontation avec l'Amérique.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха. La mouche devrait apprendre à éviter l'odeur optiquement renforcée.
На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти. Un vide du pouvoir est à éviter sur le front politique.
Израиль будет любыми средствами избегать крупномасштабного вторжения. Israël évitera à tout prix une grande incursion terrestre.
Я буду избегать тоннели, насколько это возможно. Je vais éviter les tunnels autant que possible.
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов. Il importe que les Américains et les Chinois évitent l'écueil de ces peurs exagérées.
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки. Le gouvernement Bush continue de retarder et d'éviter les recherches scientifiques appropriées.
Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами. Cette approche avait l'avantage d'éviter les conflits avec les régimes pétroliers autoritaires.
Но злоупотребление ими создаёт опасности, которых нам следует избегать. Mais en excès, il nous met face à des dangers qu'il nous faut éviter.
Рыбы научились избегать неприятных событий, таких как удары током. Les poissons apprennent à éviter les expériences désagréables, comme les chocs électriques.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? Si c'est le cas, faudra-t-il éviter d'investir dans les actions ?
Однако инициатива должна избегать неработоспособных попыток спрямить пути достижения договоренностей. Cette initiative devra néanmoins éviter un certain nombre de raccourcis constitutifs d'impasses.
Это поцелуй смерти для брака, это то, чего следует избегать. C'est le baiser de la mort du mariage et c'est à éviter.
Это и позволяло нам избегать необходимости тщательного изучения самой системы. Cela nous n'a servi qu'à éviter d'examiner sérieusement le système lui-même.
Кроме того, США, похоже, стремятся избегать открытого антагонизма с Моралесом. Par ailleurs, les États-Unis semblent essayer d'éviter tout antagonisme avec Morales.
В таких ситуациях, как эта, всегда следует избегать вмешательства извне. Dans une situation de ce type, toute ingérence extérieure doit être soigneusement évitée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!