Usage examples of "исцелять" in Russian with translation to French

<>
И наконец, мы смогли бы использовать умные устройства которые разгрузят работу тела и позволят ему исцелять. Et finalement, nous pourrions être capables d'utiliser des appareils intelligents qui délesteraient le corps de son travail et lui permettraient de guérir.
Население планеты стареет, и учёные стараются найти новые способы, как увеличить способность нашего тела исцелять себя при помощи стволовых клеток. Avec le vieillissement de la population mondiale, les scientifiques font la course pour découvrir de nouvelles façons pour renforcer le pouvoir du corps de se guérir lui même par le biais des cellules souches.
Муж - это пластырь, исцеляющий все девичьи болячки. Un mari est un emplâtre qui guérit tous les maux des filles.
Мать способна исцелить своих детей так, как никакое соглашение о мире не сможет. Cette mère a une meilleure chance de guérir ses enfants que n'importe quel accord de paix.
Экономические прогнозы основываются на предположении, что экономики, в конечном счете, исцелят себя сами. Les prévisions économiques reposent sur l'hypothèse selon laquelle les économies finiraient toujours tôt ou tard à s'auto-guérir.
Мэттью теперь уже никогда не сможет ходить и, - прошу заметить присутствие вместо , и считает себя исцеленным и целостным. Les jambes de Matthew ne fonctionnent pas, et il ne remarchera jamais, et - et il ressent cela plutôt comme un "et" que comme un "mais" - et il se considère comme étant guéri et entier.
Это факт, что мужчины зараженные ВИЧ или СПИД, в некоторых частях Африки даже насиловали девочек, веря, что секс с девственницей является исцелением. Il arrive même que des hommes contaminés par le VIH ou le sida violent des jeunes filles, croyant que des rapports sexuels avec des vierges pourraient les guérir.
Хочется надеяться на то, что такое использование стратегического положения Мекки позволит "исцелить" радикалов региона - иракских шиитов, Хамас, Хезболлу, Талибан и иранцев - по мере того как они получат доступ к самым священным местам мусульман. Selon toute espérance, le développement stratégique de la Mecque devrait d'une part permettre aux radicaux de la région - Chiites irakiens, Hamas, Hezbollah, talibans et Iraniens - d'être "guéris" en entrant dans les villes saintes de l'Islam.
Не было бы замечательно, если бы мы смогли обуздать возможности своих тел, что бы самих себя исцелять? Ne serait-ce pas formidable si nous pouvions effectivement exploiter le pouvoir de nos corps pour nous soigner de nous même ?
Возможно, на TED это посчитают ересью, но я хочу представить вам самую важную инновацию, в медицине на будущие 10 лет, и это возможность человеческой руки - прикасаться, успокаивать, диагностировать и возможность исцелять. Cela peut effectivement être une hérésie de dire cela à TED, mais je tiens à vous présenter l'innovation la plus importante, je crois, en médecine à venir dans les 10 prochaines années, et qui est le pouvoir de la main de l'homme - toucher, réconforter, diagnostiquer et apporter le traitement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!