Ejemplos del uso de "ищем" en ruso

<>
Но думаю мы ищем бoльшего. Mais je crois que nous cherchons quelque chose de plus.
Мы ищем гармонию друг с другом. Nous recherchons l'harmonie avec l'autre.
Итак, мы ищем постоянное решение. Ce que nous cherchons est une solution permanente.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения. Voulant échapper à la complexité, nous avons recherché des solutions simples.
Мы так же ищем решения. Nous cherchons également des solutions.
Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость. Nous recherchons des compétences, de la discipline, de l'endurance et de la force.
А то, что мы ищем сейчас: Alors, ce que cherchons nous maintenant:
Так что же мы ищем в еде? Que recherchons-nous dans un repas?
Вот часть того, что мы ищем. Alors voilà un morceau de ce que nous cherchons.
Это еще один ген, который мы ищем. Donc c'est cet autre gène que nous recherchons.
И все мы постоянно ищем гармонию. Et nous cherchons tous en permanence l'harmonie.
Мы ищем хорошие вещи, которые делают люди. On est toujours à la recherche de petits trucs biens que les gens font.
Мы ищем кого-то, кто хорошо знает французский язык. Nous cherchons quelqu'un qui connaît bien la langue française.
Мы ищем некоторые смягчающие меры, но они неэффективны. Nous recherchons des palliatifs, mais ils demeurent inefficaces.
Мы берем их отпечатки и ищем их в базе. Nous prenons leurs empreintes digitales et les cherchons dans la base de données.
Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером. Nous recherchons quelqu'un qui sache se servir d'un ordinateur.
Находясь перед лицом гигантской проблемы, мы часто ищем простые решения. Et quand nous sommes face à des problèmes insurmontables, nous avons tendance à chercher des réponses simples.
Нам нужно знать что мы ищем когда мы пытаемся это делать. Nous avons besoin de savoir ce que nous recherchons lorsque nous essayons de faire cela.
Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки. Confronté à ce tableau préoccupant, on peut essayer de chercher des signes encourageants.
Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного Nous avons continué de chercher depuis lors, mais je ne saurais exagérer l'amplitude de la recherche qui reste à effectuer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.