Ejemplos del uso de "когда" en ruso

<>
Когда начинаются занятия? Quand commencent les cours ?
Был почти полдень, когда Том проснулся. Il était presque midi lorsque Tom s'est réveillé.
Можешь уходить и приходить когда вздумается. Tu peux aller et venir comme bon te semble.
Скажите, пожалуйста, когда нам выходить? Dites s'il vous plaît quand nous devons descendre ?
Когда мы вернулись домой, нас ждали хорошие новости. De bonnes nouvelles nous attendaient lorsque nous revînmes à la maison.
И это когда мы попали на радиоволны. Et c'est comme ça qu'on est passé sur les ondes.
Вы не знаете, когда это построено? Savez-vous quand cela a été construit ?
Когда частицы взаимодействуют, природа балансирует взаимодействие по всем четырем направлениям. Lorsque les particules interagissent, la nature maintient tout dans un équilibre parfait le long de ces quatre directions de charges.
Когда я хотел поставить стакан в раковину, он выскользнул у меня из рук и разбился. Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой. Je les appellerai demain quand je reviendrai.
Конечно, когда враги уже нападают, задавать слишком много вопросов - непозволительная роскошь. Lorsque des ennemis nous attaquent, il faut certes répliquer immédiatement sans trop se poser de questions.
Я уже спал, когда пришло твоё сообщение Je dormais déjà quand ton message a été reçu
Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс. Lorsque la Phase 2 sera achevée, les lignes desserviront Manchester et Leeds.
Я не знаю, когда Боб приехал в Японию. Je ne sais pas quand Bob est arrivé au Japon.
Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Je roulais à cent-vingt kilomètres à l'heure lorsque la police m'a arrêtée.
Я как раз собирался уходить, когда зазвонил телефон. J'étais sur le point de partir quand le téléphone sonna.
Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз. J'avais neuf ans lorsque je demandai à ma mère si le Père Noël existait vraiment.
Когда я услышал эту новость, мне захотелось плакать. Quand j'ai entendu la nouvelle, j'ai eu envie de pleurer.
Я имею в виду, что я только это и слышал, когда был маленьким. C'est ce qu'on m'a dit quand j'ai grandis.
Они были сделаны ещё тогда, когда я был в отпуске вместе с моей компанией, в Индонезии. Ils étaient toujours en conception quand j'étais en année sabbatique de mon entreprise en Indonésie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.