Verwendungsbeispiele von "которого" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
животное, у которого три ноги? qui ait trois pattes?
Супруги Уильямс усыновили ребенка, родители которого умерли. Monsieur et Madame Williams ont adopté un enfant dont les parents sont morts.
Я думаю, это человек, на которого можно рассчитывать. Je crois que c'est un homme sur lequel on peut compter.
Это не тот результат, которого она ожидала. Ce n'est pas le résultat auquel elle s'attendait.
В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально. Au centre se trouve un anneau à partir duquel des centaines de vaisseaux sanguins se développent extrêmement rapidement.
Полицейский, которого легко напугать, смешон; Le policier, qui est peureux, est drôle;
Он - великий мыслитель, совет которого всегда является гибельным. C'était un grand penseur, dont les conseils ont toujours des conséquences catastrophiques s'ils sont suivis.
Это базовое уравнение, от которого никуда не деться. Il y a une équation de base à laquelle nous ne pouvons pas échapper.
Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю. Je dois me conformer à un choix auquel je m'oppose.
По крайней мере они видят пример, из которого можно черпать вдохновение. Ils y voient un exemple, en tout cas, duquel s'inspirer.
Или конь, которого избивал тот, кто его подковывал, Prenez un autre cheval qui a été battu par le maréchal ferrant.
И способ, с помощью которого он был создан - аналогичен. Et la manière dont vous créez cette valve cardiaque suit la même stratégie.
Вот небольшой насос, с помощью которого надувают шарики. Voici une petite pompe avec laquelle vous pouvez gonfler un ballon.
Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели. Malgré la perte de ses moyens d'organisation centrale, le groupe Al-Qaida est néanmoins devenu un emblème et un point de convergence auquel ceux qui partagent les mêmes opinions peuvent se rallier.
В 2011-м году Южный Судан проведет референдум, результатом которого, вероятно, станет его независимость. Le Sud du Soudan aura un référendum en 2011 au cours duquel il se déclareront très probablement indépendant.
Это был страх, от которого я не смог оправиться. C'est quelque chose qui n'est pas passé.
Позвольте мне задать простой вопрос, у которого есть простой ответ. Permettez-moi de vous poser une question simple dont la réponse est simple.
Это одельный результат, из которого мы пытаемся выяснить зависимости. Alors voici la signature à partir de laquelle nous essayons de tirer des modèles.
Ее духовная сила нарастала из глубины души, а также благодаря постоянной уверенности в благодати и милосердии, исходящих от бога, в которого она верила. Sa force spirituelle trouvait son origine dans sa confiance profonde et durable dans la grâce et la miséricorde infinie du dieu auquel elle croyait.
К счастью для меня, случилось так, что я увидел учёного-ядерщика, на вечеринке которого рисовал карикатуры. Et j'ai été chanceux, j'ai vu un expert en nucléaire à la fête duquel j'avais fait des caricatures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!