Usage examples of "кранах" in Russian with translation to French

<>
Translations: all15 robinet10 grue5
В большей степени, чем многие люди это осознают, бумага, на которой мы пишем, вода в наших кранах, лекарства, исцеляющие нас, древесина, используемая для строительства домов и мебели - все это дает нам лес. Dans une mesure plus importante qu'on ne le croit généralement, le papier sur lequel on écrit, l'eau qui coule de nos robinets, les médicaments qui nous soignent, le bois dont nos maisons et nos meubles sont faits viennent tous de la forêt.
Перекрыть "кран" международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан? Est-ce que l'on arrête le robinet de l'aide internationale et risque ainsi la vie de deux millions de civils?
думаю, лишь в последний год появился строительный кран. Je crois qu'ils n'ont eu une grue que l'an passé.
Однако с февраля "краны пересохли" из-за разрушений и повреждений, нанесенных нефтяной инфраструктуре. Mais, depuis février, les robinets sont à sec, en raison de perturbations et des dommages sur l'infrastructure pétrolière.
Из пыли, шума, искр сварки, флотилии бетономешалок и строительных кранов, возникает место проведения летних Олимпийских игр 2008 года. En dehors des déferlements de poussière et de bruit, des étincelles de soudeurs, des flottilles de bétonnières et de grues, la toile de fond des Jeux olympiques d'été de 2008 se dessine.
У Армстронга и его друзей нет воды, они покупают её у ближайшего владельца крана, Armstrong et ses amis n'avaient pas d'eau, ils en achetaient à un voisin qui possédait un robinet.
И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом. Donc j'ai en fait développé une proposition pour partir avec un cargo et deux chalutiers réformés, une grue, un broyeur et une machine de moulage à froid.
Именно в том момент ФРС начала проводить политику денежного крана в попытке остановить спад экономики. C'est à ce moment-là que la Fed a ouvert les robinets monétaires pour tenter de combattre un ralentissement économique.
Вы мне показываете рисунок, показываете реквизит, который нужно скопировать, даете мне кран, леса, части из "Звездных войн" - особенно части из "Звездных войн" - Я могу заниматься этим весь день. Vous pouvez me donner un dessin, une maquette à répliquer, vous me donnez une grue, un échaffaudage, des parties de "La guerre des étoiles" - surtout des parties de "La guerre des étoiles" - Je peux faire ce genre de truc tout au long de la journée.
Перекройте кран, из которого бегут песо - советовали экономисты - и дела в политике образуются сами по себе. Arrêtez le robinet à pesos - conseillèrent les économistes - et la politique se corrigera d'elle-même.
Хоть и сделанного уже не воротишь, но после того дня, когда Сержио и 21 человек были убиты в атаке на ООН, военные создали поисково-спасательное подразделение, у которого на оснащении режущее оборудование, опалубочные балки, краны - всё то, что понадобилось бы для спасательной операции. La bonne nouvelle, pour ce qu'elle vaut, est qu'après la mort de Sergio et de 21 autres personnes dans cette attaque, l'armée a créé une unité de sauveteurs avec un équipement de pointe, des étais, des grues, tout ce qui leur était nécessaire pour aller les sauver.
Купили ли вы за последнюю неделю бутылку воды, пива или кофе, когда вода из-под крана была доступна бесплатно? Avez-vous, au cours de la semaine passée, acheté une bouteille d'eau, une bière ou un café alors que vous pouviez avoir de l'eau du robinet gratuitement ?
А фактически то, что мы делаем в медицине и в жизни в целом - это вытираем воду с пола, не выключив кран. Et, réellement, la plupart de ce que l'on fait en médecine et dans la vie en général consiste à éponger le sol sans penser à fermer le robinet.
МВФ, который должен бы воспротивиться этой опасной сделке, вместо этого планирует открыть краны (вместе с китайскими, американскими и другими фондами) для неплатёжеспособных стран ещё шире. Au lieu de s'opposer à cet accord dangereux, le FMI prévoit d'ouvrir encore plus largement le robinet financier (avec des fonds chinois, américains, et ceux d'autres pays) aux pays insolvables.
Там было 250 разных видов горчицы и уксуса, и более 500 видов различных фруктов и овощей, и более двадцати видов питьевой воды в бутылках - и это всё во времена, когда мы пили воду из-под крана! Ils avaient 250 sortes de moutarde et de vinaigre, et plus 500 sortes de fruits et légumes, et plus de 24 sortes d'eau en bouteille - et ça, c'était à l'époque où nous buvions encore de l'eau du robinet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!