Exemples d’usage de "кризисе" en russe avec traduction en français

<>
Первое заключается в самом кризисе. La première tient dans la crise elle-même.
844 вопроса, два - о климатическом кризисе. 844 questions, deux sur la crise climatique.
Блуждания во сне в американском кризисе безработицы Du somnambulisme dans la crise du chômage américain
два из них были о климатическом кризисе. deux concernaient la crise climatique.
"В нынешнем кризисе правительство не является решением проблемы; "Face à la crise actuelle, l'État n'est pas la solution à notre problème ;
Поставить идеологию выше прагматизма - путь к провалу в любом кризисе. Lors d'une crise, donner la priorité à l'idéologie sur le pragmatisme conduit à l'échec.
Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки. Les enthousiastes de la finance ont tendance à considérer chaque crise comme une occasion d'apprendre.
Евро находится в кризисе, а Германия является основным действующим лицом. L'euro est en crise et l'Allemagne en est le principal protagoniste.
Слишком уж много аналитических материалов об экономическом кризисе сейчас пишется. Trop d'autopsies de la crise économique sont en cours.
Сегодня администрация Буша ведет кампанию дезинформации о грозящем кризисе социального страхования. Aujourd'hui, le gouvernement Bush s'est engagé dans une campagne de désinformation sur la crise qui menace de se produire pour la sécurité sociale.
НЬЮ-ЙОРК - Головы большинства мировых лидеров заняты мыслями о финансовом кризисе. NEW YORK - La grande majorité des chefs d'État sont aujourd'hui surtout préoccupés par la crise financière.
Одно заостряет внимание на важности относительной доли двух супердержав в кризисе: On se focalise sur l'importance relative des enjeux de chacune des supers puissances dans la crise :
Они предполагали, что избиратели сосредоточат свое внимание только на текущем экономическом кризисе. Les Américains, croyaient-ils, ne prêteraient attention qu'à la crise économique en cours.
Китай стал сегодня главным игроком в северокорейском кризисе и во всём регионе. La Chine est aujourd'hui devenue le principal acteur de la crise nord-coréenne et de toute la région.
Ныне вопрос заключается в том, почему сегодня никто не предупреждает о следующем кризисе. La question du jour n'est pas tant de savoir pourquoi personne ne sonne l'alarme en vue de la crise à venir.
Тем временем, финансовые рынки пожирают бюджетный дефицит страны и говорят о серьезном кризисе. En attendant, les marchés financiers s'inquiètent du déficit budgétaire et parlent de crise grave.
Однако в повествовании о финансовом кризисе теория регулирующих институтов является важной частью рассказа. La saisie règlementaire représente pourtant souvent une part importante de l'histoire dans les récits de la crise financière.
В текущем кризисе наибольшее значение имеют три последствия нравственной опасности, сопряжённой с риском. Dans la crise actuelle, trois aléas moraux sont particulièrement importants.
Германия, имеющая крупнейшую экономику в Европе, играет странную, иногда невероятную роль в кризисе. L'Allemagne, première économie européenne, joue un jeu étrange dans cette crise.
Нет сомнений в том, что европейские регионы с переходной экономикой находятся в глубоком кризисе. Cette région européenne en transition traverse sans aucun doute une crise profonde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !