Usage examples of "крик" in Russian with translation to French

<>
Ты не слышал этот крик? N'as-tu pas entendu ce cri ?
А потом Уотсон и Крик на самом деле нашли ген. Et puis Watson et Crick ont effectivement cherché et en ont trouvé un.
Вспышка - это как крик о помощи. L'éclair est comme un appel à l'aide.
Как только ребенок рождается, он издает свой первый крик. Lorsqu'un enfant nait, il pousse son premier cri.
Так что, Крик и я начали строить модели, и я немного подучил химию, но недостаточно. Donc Crick et moi avons commencé à construire des modèles et j'avais appris un peu de chimie, mais pas assez.
Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик: Un cri spontané a été poussé par les familles des victimes et leurs avocats à l'annonce du verdict :
И уж точно ни Крик, ни я не были химиками, так что мы пытались построить модель. Assurément, ni Crick ni moi n'étions chimistes, nous avons donc tenté de construire un modèle.
Потому что у меня появилась мысль, что это чувство похоже на первобытный крик. Parce que ce à quoi j'ai pensé c'était l'impression d'avoir poussé un cri primal.
Фрэнсис Крик, один из первооткрывателей структуры ДНК с Джимом Уотсоном, раз шутили о том, что он назвал Вторым законом Оргела. Francis Crick, le co-découvreur de la structure de l'ADN avec Jim Watson, avait une fois plaisanté à propos de ce qu'il appelait la deuxième règle d'Orgel.
Однако это не крик души, посвящённый человеческой гордыне перед лицом природы, а всего лишь глупый чёрный юмор. Mais ce n'est pas un cri de coeur pour l'hubris humain face à la nature - ce n'est qu'une blague malsaine et ridicule.
Пятьдесят лет назад 25 апреля 1953 года Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик опубликовали небольшую статью в научном журнале "Nature" (Природа). Cinquante ans plus tôt, le 25 avril 1953, James Watson et Francis Crick publiaient une courte lettre dans le magazine scientifique Nature.
Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик. Imaginez passer votre première nuit sur Fernandina et entendre ce cri solitaire et plaintif.
Потому что в эту пятницу 50 лет назад Ватсон и Крик открыли структуру ДНК, и это почти такая же важная дата, как 12 февраля, Parce que ce vendredi, 50 ans plus tôt, Watson et Crick découvraient la structure de l'ADN et c'est un date presque aussi importante que le 12 février, date à laquelle nous avons dessiné notre carte pour la première fois.
И когда в 50-х, Уотсон и Крик декодировали эту прекрасную двойную спираль, которую представляет из себя молекула ДНК - очень длинная и сложная молекула - мы тогда пустились в путешествие, чтобы понять, что ДНК представляет из себя язык, который определяет наши характерные черты, наши особенности, что нам передается по наследству, и чем мы можем заболеть. Quand Watson et Crick dans les années 50 ont décodé les premiers la magnifique double-hélice de la molécule d'ADN - molécule très longue, compliquée - on a commencé ce cheminement vers la compréhension du langage, à l'intérieur de l'ADN, qui détermine les caractéristiques, les traits, dont nous héritons, les maladies que nous pouvons développer.
Никто не слышал криков Тома. Personne n'a entendu les cris de Tom.
Там я познакомился с Фрэнсисом Криком. C'est là que j'ai rencontré Francis Crick.
Очень редко сцены массового перемещения гражданского населения попадают на телеэкраны, потому что в отличие от взрывов и терактов, переселение людей не сопровождается кровью, огнем или криками, представляющими захватывающий материал. On ne voit que très rarement sur nos écrans les déplacements massifs de population civile, car contrairement aux bombes ou aux attentats-suicide, ceux-ci ne donnent pas lieu à des flots de sang, à des incendies ou à des hurlements, ingrédients indispensables des journaux télévisés.
Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений. Les banderoles seront déployées et les cris de bataille résonneront.
Теперь, это не Разумный замысел - не от Френсиса Крика. Eh bien, ce n'est pas du "Dessein Intelligent" - pas de Francis Crick.
Например, Google борется с цензурой - делами, а не криками. La censure, par exemple, que Google combat par ses actes, plutôt que par des cris.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!