Verwendungsbeispiele von "левые" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Эти "другие левые", однако, не радикалы. Cette autre gauche n'est pas vraiment radicale.
Крайние левые испытывают еще большее разочарование. L'extrême-gauche est privée du droit de vote.
Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки. Au contraire, la nouvelle gauche essaye de faire fonctionner l'économie de marché.
Европейские левые должны прояснить свое видение будущего. La gauche européenne a encore du chemin ŕ parcourir pour préciser sa vision de l'avenir.
Как правые, так и левые совершили ошибки. La gauche et la droite ont, l'une comme l'autre, fait fausse route.
Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма. La gauche, bien sûr, a dénoncé cette manouvre comme une tentation fasciste.
Мое левое полушарие - наши левые полушария - очень отличаются. Mon hémisphère gauche - notre hémisphère gauche - est tout à fait différent.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий. La partie gauche de la molécule est identique dans chaque espèce de bactéries.
Правые и левые в этом вопросе во многом согласны. C'est qu'il y a sur ce sujet un assez large consensus entre gauche et droite.
Сегодняшние реакционные левые могут осуществить давнюю мечту Че Гевары; La gauche rétrograde d'aujourd'hui peut concrétiser le vieux rêve du Che Guevara :
Правых больше волнует эффективность, левые делают акцент на перераспределении. La Droite est axée sur l'efficacité et la Gauche met l'accent sur la redistribution.
Латиноамериканские левые не разделяют взглядов Джорджа Буша на мировую политику. La gauche d'Amérique latine ne partage pas la vision du monde de George W. Bush.
По всей периферии левые и правые популистские партии набирают силу. Partout dans la périphérie, les partis populistes de gauche et de droite gagnent du terrain.
Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет "американская империя". Il y a trente ans, la gauche radicale utilisait le terme d'" empire américain "à la manière d'une épithète.
Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы. Toute la gauche qui avait autrefois rencontré Marx y a perdu tous ses repères.
По всем данным половина этих голосов принадлежит людям, разделяющим левые взгляды. De toute évidence, la moitié de ces votes venait de la gauche.
Лейбористы добились успеха, потому что Тони Блэр отбросил укоренившиеся "левые" догмы. Les Travaillistes ont réussi parce que Tony Blair s'est débarrassé des dogmes figés de la Gauche.
В то время как они возникали на политической сцене, левые терпели неудачи: Au moment même où ils faisaient leur apparition sur la scène politique, la gauche échouait :
С тех пор левые тоже приняли его и даже добавили свою теорию. Depuis, la gauche l'a aussi adopté en y ajoutant sa propre touche.
Новые левые в Латинской Америке действительно развиваются, но Ортега не является их частью. Une nouvelle gauche est bien en train d'émerger sur le continent, mais Ortega n'en fait pas partie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!