Ejemplos del uso de "лежит" en ruso con traducción "être"

<>
Какой груз на нас лежит". C'est un vrai fardeau."
В основе лежит идея жизнестойкости. Une des choses qui le sous-tend est l'idée de résilience.
Но, возможно, проблема лежит глубже: Mais le problème pourrait être plus profond :
В основе всего лежит вкус. C'est tout le temps une affaire de goût.
Это лежит вне поля моего исследования. C'est en dehors de mon domaine d'étude.
И в основе лежит развитие цивилизаций. C'est tout d'abord une histoire de civilisation.
что лежит в основе этого изменения? qu'est-ce qui sous-tend cette transformation ?
Данная идея лежит в основе демократии. Cette hypothèse est au coeur de la démocratie ;
Это лежит в сердце мандата МВФ. Cela est au cour du mandat du FMI.
Стабильность лежит в основе его мышления. La stabilité est au coeur de sa réflexion.
В основе интерьера лежит сложная кривая. C'est un intérieur courbe.
Тот, кто лежит, не боится упасть. Celui qui est couché ne craint pas de tomber.
Безусловно, и на арабах тоже лежит вина. Naturellement, les Arabes ne sont pas irréprochables.
Он находится слева, на нём лежит еда. L'équipement est sur la gauche avec de la nourriture dessus.
Вина лежит не только на самом Йемене. L'État yéménite n'est pas seul en cause.
В этих трех строчках лежит ядро аутентичности. Et c'est trois vers sont le coeur de l'authenticité.
Другое различие лежит в сфере международных отношений. Les affaires étrangères sont un autre sujet de désaccord.
Что за история лежит в основе всего? Quelle est l'histoire là-bas ?
И, наконец, в основе всего лежит система взаимоотношений. Et la base de tout est la façon dont ils connectent.
Однако решение этой проблемы лежит прямо перед нами. Des solutions à ce problème sont toutefois à portée de main.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.