Usage examples of "методов" in Russian with translation to French

<>
Какой из методов наиболее эффективен? Quelle est la méthode la plus efficace?
Должен существовать поиск новых методов. Explorer de nouvelles méthodes.
Учёные провели исследование методов мотивации. Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
Эти проблемы требуют разных методов решения. Chacun de ces problèmes appelle une méthode différente pour libérer la croissance.
"Я вообще не вижу никаких методов, сэр". "Je ne vois aucune méthode, monsieur."
Было предложено много методов по атмосферному управлению. De nombreuses méthodes d'ingénierie atmosphérique ont été proposées.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция. L'introduction de méthodes moléculaires a lancé la révolution agricole actuelle.
Солнечный свет и углекислый газ - это один из методов - Le soleil et le CO2 c'est une des méthodes envisageables.
- но наши исследования по всему миру дают много других методов. mais nous avons découvert de par le monde tout un tas d'autres méthodes.
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением. La plupart des règles sociales et des méthodes de travail sont complètement améliorables dans le logiciel.
Несмотря на научную критику методов Римского клуба, публика была готова верить страшному прогнозу. Malgré certaines critiques scientifiques des méthodes du club de Rome, le public était prêt à croire ces sinistres prévisions.
Но такие услуги должны включать поощрение и предоставление современных методов контрацепции для избежания нежелательной беременности. Ces services ne doivent pas pour autant abstenir de promouvoir et de proposer des méthodes de contraception modernes en vue d'éviter les grossesses non désirées.
Защитники данных методов разведения говорят, что это прискорбный, но необходимый ответ на растущие запросы населения в пище. Les défenseurs de ces méthodes de production avancent qu'il s'agit là d'une réponse regrettable mais nécessaire à la demande de nourriture d'une population qui ne cesse de croître.
Интересно противопоставить глобальный скептицизм в отношении свободной торговли с поддержкой дорогостоящих, неэффективных методов борьбы с глобальным потеплением. Il est intéressant d'opposer le scepticisme mondial au sujet du libre-échange à l'enthousiasme pour des méthodes coûteuses et inefficaces de lutte contre le réchauffement climatique.
Мы проходим через те же ступени, через которые прошли многоклеточные организмы - усовершенствование методов записи, передачи, обработки информации. Nous passions par les mêmes niveaux par lesquels sont passés les organismes multicellulaires - en faisant l'abstraction sur nos méthodes d'enregistrement, en présentant, en traitant les informations.
Не менее важными для методов поддержки демократии за границей являются и те, которые используются в нашей собственной стране. Il est également important que les méthodes de politique étrangère utilisées pour soutenir la démocratie à l'étranger ne soient pas différentes de celles pratiquées à la maison.
Посредством использования так называемого "шпионажа под чужим флагом" и других методов, атаки могут направляться через компьютеры третьих стран. Les attaques peuvent être routées vers un troisième pays par ce que l'on appelle un "espionnage sous faux pavillon" ou par d'autres méthodes.
Инициатива Министерства обороны США в области микроэлектроники требовала не только новых материалов и схем, но и новых методов изготовления. L'initiative de la microélectronique par le Ministère de la Défense des Etats-Unis a exigé non seulement de nouveaux matériaux et de nouveaux circuits, mais également de nouvelles méthodes de fabrication.
Непосредственное участие самых разных слоев венесуэльского общества очень отличается от традиционных методов, применяемых для свержения правительств в нашем регионе. La participation directe de vastes segments de la société vénézuélienne est très différente des méthodes classiques employées pour renverser les gouvernements dans notre région.
По мере развития экономики она будет расширять свой арсенал методов и источников доказательств, наука станет сильнее, а шарлатаны будут вытеснены. Le développement des sciences économiques va permettre d'élargir l'éventail des méthodes et des démonstrations, ce qui va les renforcer tout en permettant de dénoncer les charlatans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!