Exemples d’usage de "миссию" en russe avec traduction en français

<>
Он был математиком, выполнявшим миссию. C'était un mathématicien avec une mission.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. et d'accomplir cette mission d'extraire le plein potentiel du goût.
ООН организовала миссию, чтобы помочь в создании местных институтов. Les Nations Unies ont envoyé une mission pour aider à établir des institutions locales.
Послав тысячи, можно потерять 90% и всё равно выполнить миссию. Si vous en envoyez un millier, vous pouvez probablement en perdre 90% et toujours avoir une mission.
Чтобы выполнить эту великую миссию, нам придется найти способ это сделать. Parce que si l'on veut réussir cette grande mission, il faut qu'on le fasse."
Я решила, что я не смогу выполнять миссию по этим причинам. C'est pour ces raisons que j'ai décidé de ne pas entreprendre cette mission.
Чтобы выполнить эту двойную миссию, несколько лет назад я запустил проект Пракаш. Alors, pour mettre en oeuvre ces deux missions jumelles, il y a quelques années, j'ai lancé le projet Prakash.
И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию. Notre but est d'inspirer le public américain qui paie par ses impôts pour cette mission.
И я думаю - я думаю, что "99" смогут и сумеют выполнить эту миссию. Et je pense - Je pense que les 99 peuvent et doivent accomplir leur mission.
И каждый раз, когда вам надо было отправляться на миссию, вы получали свои очки. Et chaque fois que c'était votre tour d'aller en mission, on vous payait en points de tueurs de Dragon.
Со стороны других лидеров прозвучало заявление о том, что ООН не должна покидать свою миссию. D'autres dirigeants ont déclaré que les Nations unies ne devaient pas abandonner leur mission.
МВФ также находится в глубоком кризисе, и многие ставят под сомнение его миссию и легитимность. Le FMI est par ailleurs une institution en crise, et nombreux sont ceux à remettre en cause sa mission et sa légitimité.
Вместо того чтобы вести военные действия, США следует покинуть Ирак, позволив, тем самым, ООН продолжить свою миссию. Au lieu de renforcer leur occupation militaire, les États-Unis devraient quitter l'Irak pour permettre aux Nations unies de poursuivre leur mission.
Конечно, для Албании было бы полезным сохранить эффективную миссию ОБСЕ в Тиране, укомплектованную экспертами, все еще необходимыми стране. Évidemment, une mission efficace de l'OSCE, confinée à Tirana et formée des experts dont le pays a encore besoin serait utile.
Конечно, некоторые лаборатории получают гранты от Евросоюза, но при этом не осознают специфическую миссию европейцев в исследовательских политиках. Certains laboratoires de recherches sont bien sûr financés par des subventions de l'Union européenne, mais cela ne suffit pas à reconnaître la mission européenne spécifique en matière de politique de recherches.
Возможно, для некоторых это прозвучит неискренне, но чиновники Гонконга разделяют общую миссию сохранения стабильности и процветания нашего города. Une telle attitude peut paraître peu sincère aux yeux de certains, mais les représentants de Hong Kong partagent une mission commune afin de maintenir la stabilité et la prospérité de notre ville.
Односторонняя акция в этом и других измерениях подорвала миссию "Большой двадцатки" по определению и реализации взаимовыгодной скоординированной политики. Le caractère unilatéral des mesures QE2 et d'autres décisions vont à l'encontre de la mission du G20 qui consiste à identifier et appliquer des mesures mutuellement bénéfiques de manière coordonnée.
Куда бы вы не пошли, сотни тысяч людей готовы работать с вами, чтобы вы выполнили свою эпическую миссию. Où que vous alliez, des centaines de milliers de personnes prêtes à travailler avec vous pour accomplir votre héroïque mission.
Когда она начала свою миссию восемь лет назад, её ругали, её ненавидели, её полностью оклеветали в своей общине. Quand elle a commencé sa mission, il y a huit ans, elle était vilifiée, elle était détestée, elle était complètement diffamée dans sa communauté.
Здесь встаёт вопрос о том, кто должен оплачивать подобную миссию, и, что еще важнее, кто даст на неё разрешение. Cela pose la question du financement d'une telle mission et, plus fondamentalement, de savoir qui est en mesure de l'autoriser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !