Verwendungsbeispiele von "на ум" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Конечно, один из способов применения подобной технологии, что сразу приходит на ум, - это составление карт. Bien entendu, la cartographie est l'une des applications évidentes pour une technologie comme celle-ci.
На ум приходит образ "кучка неотесанных работяг с ружьями". On pense à un tas de "péquenauds" avec des fusils.
И первый приходящий на ум вопрос, с какой скоростью движется этот орган? Et la première question qui m'est venue à l'esprit fut, et bien, à quelle vitesse ce membre bouge-t-il?
Президенты колледжей - не те, кто первыми приходят на ум, когда предмет обсуждения - творческое воображение. Les présidents d'université ne sont pas les premières personnes auxquelles on pense lorsqu'il s'agit des usages de l'imagination créative.
Вот слово, которое приходит на ум. C'est le mot qui vient à l'esprit.
Если я попрошу вас подумать об их символах и их лидерах, то они тоже приходят вам на ум без промедления. Si je vous demande de penser à leurs symboles et à leurs chefs, ils vous viennent immédiatement à l'esprit.
И однако, несколько лет до того, смерть никогда не приходила к ним на ум. Pourtant, quelques années avant, la mort ne les auraient jamais troublés.
Нам сразу приходят на ум Гитлер или Сталин. Nous pensons à Hitler, nous pensons à Staline.
На ум тут же приходят 20-е и 60-е года. Les années 20 et 60 nous viennent également à l'esprit.
И я закрыла глаза, перевела дух, и первое, что пришло мне на ум, было "Summertime" из "Порги и Бесс". Alors j'ai fermé les yeux, j'ai pris ma respiration, et la première chose qui est sortie de ma bouche fut "Summertime, "Porgy and Bess.
Если бы я попросил вас подумать об идеях Аль-Каиды, это то, что сразу приходит вам на ум. Si je vous demandais de penser aux idées d'Al-Qaïda, c'est une chose qui vient à l'esprit immédiatement.
Причина того, что слова с R на третьем месте приходят на ум медленнее не в том, что они реже встречаются, менее вероятны или не распространены. La raison pour laquelle les mots avec un R en 3e place vous viennent plus lentement à l'esprit n'est pas qu'ils sont improbables, - ou peu fréquents.
И как только идея такого существа приходит нам на ум, творческий процесс становится открытием того, как это существо хочет жить, двигаться и в какой форме. Et dès qu'une créature se fraye un chemin dans nos esprits, c'est presque comme si le processus de création consistait à découvrir la façon dont cette créature voudrait réellement exister et qu'elle forme elle voudrait prendre et de quelle façon elle voudrait bouger.
Познание Бога было превыше всего, когда-либо приходившего к нему на ум. Le connaissance de Dieu allait au-delà de toutes choses qui lui serait venu à l'esprit.
В конце каждой поездки, мы снова садимся вместе и обсуждаем моменты, когда они приходили им на ум и почему. A la fin de chaque randonnée, nous nous asseyons tous ensemble et nous partageons ces moments au cours desquels les expressions du jour ont surgi pour faire la différence.
Они не так быстро приходят на ум, и, как результат, мы очень сильно их недооцениваем. Elles ne nous viennent pas rapidement à l'esprit, et donc on les sous-estime énormément.
Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум. Donc les idées et les discours d'Al-Qaïda vous viennent immédiatement à l'esprit.
Если я вас спрошу об их историях - о том, что Запад ведет войну с исламом, о необходимости защищать ислам от Запада - эти истории, они приходят на ум незамедлительно. Si je vous demande de penser à leurs discours, que l'Occident est en guerre contre l'Islam, le besoin de défendre l'Islam contre l'Occident, ces discours, ils vous viennent à l'esprit immédiatement.
Марс приходит на ум. C'est Mars qui nous vient à l'esprit.
Среди первых, кто приходит на ум, Гизер Батлер, Джон Энтвисл, Си Джей Рамон, Джон Доу, Пол МакКартни, Чак Дуковски. Parmi les premiers dont je me souviens il y a Geezer Butler, John Entwistle, C. J. Ramone, John Doe, Paul McCartney, Chuck Dukowski.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!