Ejemplos del uso de "на французском языке" en ruso

<>
[Поёт на французском языке] Спасибо. [Chant en français] Merci.
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке. Le texte de l'hymne national du Canada a d'abord été écrit en français.
На французском языке говорят во Франции. Le français est parlé en France.
я плохо говорю на французском языке mon français est mauvais
Во французском языке буква "h" не произносится. Le "H" ne se prononce pas en français.
Она неграмотна, и потому субтитры на французском читать не может. Elle est illettrée et ne peut pas lire les sous-titres français.
Такого слова во французском языке нет. Ce mot n'existe pas en français.
Он также говорит на французском. Il parle aussi le français.
Она не принимает во внимание тот факт, что общепринятый порядок слов в эсперанто часто отличается от порядка слов во французском языке. Elle ne prête pas attention au fait que l'ordre normal des mots se différencie souvent en espéranto du français.
По-видимому, он сейчас обдумывает какую-то очень сложную фразу на французском. Probablement il est en train de penser une phrase en français très difficile.
Я говорю на французском так же хорошо, как она. Je parle aussi bien français qu'elle.
Он говорит как на испанском, так и на французском. Il parle aussi bien en espagnol qu'en français.
Он говорит не только на французском, но и на испанском. Il ne parle pas seulement en français, mais aussi en espagnol.
я плохо говорю на французском mon français est mauvais
защитить "своих людей" на французском рынке труда. protéger le marché du travail français qui appartient aux "privilégiés ".
Я наблюдал похожий рост в использовании этих трех терминов вместе, когда я искал статьи на французском, немецком, итальянском и испанском языках: J'ai retrouvé la même augmentation dans l'utilisation associée de ces mots quand j'ai lancé la recherche en français, en allemand, en italien et en espagnol :
Большинство комментаторов привычно полагают, что положительный исход голосования на французском референдуме 29 мая по предлагаемой Конституции Европейского Союза - это было бы хорошо для Европы и ЕС. La plupart des commentateurs partent du principe habituellement qu'une victoire du Oui lors du référendum français le 29 mai sur la proposition de constitution de l'Union européenne serait une bonne chose pour l'Union européenne et pour l'Europe.
Большинство фламандцев не читают газет и книг на французском, не смотрят франкоговорящих каналов. La plupart des Flamands ne lisent pas de journaux ou de livre en français, et réciproquement.
Но другие в Европе относятся к такому отношению как к карикатуре, надпись к которой могла бы звучать следующим образом на французском или немецком языках: Mais d'autres en Europe considèrent de telles attitudes comme une caricature dont la légende pourrait être en français ou en allemand :
Больше всего статей на немецком, японском и французском. Les langues les plus importantes sont l'Allemand, le Japonais et le Français.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.