Ejemplos del uso de "намного" en ruso con traducción "bien"

<>
Он чувствует себя намного лучше. Il se sent bien mieux.
Но проблемы еврозоны намного глубже. Mais les problèmes de la zone euro sont bien plus préoccupants.
Намного быстрее, чем ты думаешь. Bien plus rapide que ce que tu penses.
Это что-то намного большее: C'est quelque chose de bien plus gros.
Но настоящая причина намного проще. Mais la véritable raison est bien plus simple.
На сегодняшний день ситуация намного лучше. Aujourd'hui, nous sommes dans une bien meilleure situation.
Сказать правду намного проще, чем соврать. Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.
После операции жизнь стала намного лучше. Donc après l'opération, la vie est tout de suite devenue bien meilleure pour moi.
Нас ждёт намного более совершенная технология. Il y a de bien meilleures technologies qui arrivent.
намного выше, чем в обычной рекламе, bien plus haute que ce que vous pourriez obtenir dans une publicité classique.
Он намного меньше, чем мозг человека. C'est bien plus petit qu'un cerveau humain.
Намного больше тревожит другой вопрос, остающийся нерешённым. Une autre question bien plus inquiétante va se jouer tantôt.
Это, конечно, намного интереснее - и сложнее сделать. Chose bien plus intéressante et difficile.
Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо. A nouveau, bien plus économique que d'acheter du carburant.
Но на самом деле все намного сложнее. Mais la réalité est bien plus compliquée que cela.
Пустыня Сахара была намного больше, чем сейчас. Le Sahara était bien plus grand qu'il ne l'est aujourd'hui.
Я бегал намного быстрее, когда был молод. Je pouvais courir bien plus vite quand j'étais jeune.
· Европа должна открыть свои двери намного шире. · L'Europe doit s'ouvrir bien davantage.
Это оказалось намного труднее, чем я думал. Ça s'est révélé bien plus difficile que je m'y étais attendu.
Крохотные Дубайи привлекают намного больше иностранных инвестиций: Le minuscule Dubaï attire bien plus d'investissements étrangers :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.