Verwendungsbeispiele von "науку" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Итак, какую же науку мы можем иметь? Alors, quel genre de la science peut-on avoir?
Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство." Vous amenez la science, et elle brise la magie."
Разрабатывая столько лет эту науку, я всегда ошеломляющим приложением?" Travaillant sur cette science depuis de nombreuses années, "Quelle sera sa première application géniale?"
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку. Nous avons donc besoin de penser différemment la science de l'agriculture.
Трудно представить естественную науку, в которой ортодоксальность колеблется между двумя полюсами. Une science dans laquelle l'orthodoxie balancerait entre deux pôles est inconcevable.
Мой главный интерес - как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги. Mon intérêt principal est comment améliorer cette science pour soigner d'autres maladies.
Вертикальная ось представляет науку, контролирующую процесс производства, а горизонтальная - масштаб производства. si j'imagine la science comme un intermédiaire pour le contrôle du processus de production et de l'échelle.
Нам пришлось разработать целую новую науку о том, как двигаются пальцы. Nous avons donc dû développer une science toute nouvelle concernant la façon dont vous déplacez vos doigts.
Недостаточно просто сказать, "Давайте будем смелее внедрять науку в сельском хозяйстве". Il ne suffit pas que je le dise, "Mettons une science plus audacieuse dans l'agriculture."
Я верю в то, что это изменит науку, и изменит религию. Cela va changer la science, je crois, et cela changera la religion.
И ещё я расскажу об экспериментах, которые используют эту науку о мозге. Et je vais parler d'expériences qui impliquent effectivement l'utilisation de cette science du cerveau.
Нам уже понятно, что нужно начать разоблачать "науку", которая за этим стоит. Nous comprenons que nous devons commencer à démonter la science qui se cache derrière.
Биомимикрия - которая представляет собой новую, формирующуюся науку становится важной идеей социальной справделивости. Le bio-mimétisme, qui est en quelque sorte une science émergente, finit par devenir une idée très importante sur le plan de la justice sociale.
Путь вперед лежит через науку, а не идеологию, догму или несостоятельные теории. La voie de sortie passe par la science, et non pas par l'idéologie, les dogmes ou les théories qui ont échoué.
Они должны поднять производительность, строя современную инфраструктуру и продвигая науку и технологии. Ils devraient accroître leur productivité en bâtissant des infrastructures modernes tout en promouvant les sciences et la technologie.
Мы потеряли веру в организации, в авторитеты, и немного в собственно науку, On a perdu la foi dans les institutions, dans l'autorité et parfois dans la science même.
В моем понятии, не только наука разрушает религию, но и религия разрушает науку. De mon point de vue, la science n'est pas seulement corrosive envers la religion, la religion est corrosive envers la science.
В науке скептицизм не нужно рассматривать как вещь, или даже науку как вещь. En science, ne voyez pas le scepticisme comme une chose, ni même la science comme une chose.
в то время, когда каждый восхвалял советскую науку, очень немногие одобряли советский тоталитаризм. alors que tout le monde portait aux nues la science soviétique, très peu admiraient l'URSS totalitaire.
"Вера в страну" вытеснила науку во всём правительстве, начиная от президента и ниже. Des "questions de foi" se sont substituées à la science au sein du gouvernement, en partant de la présidence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!