Sentence examples of "начинаются" in Russian

<>
Занятия начинаются в 8 часов. Les cours commencent à 8 heures.
И оказалось, что новообразования начинаются именно со стволовых клеток. Et il semblait que les tumeurs se formaient à partir d'une cellule souche.
Они начинаются со всяческих дурацких проектов. Ils ont démarré toutes sortes de projets stupides.
Меньше чем через два года это станет реальностью для Болгарии и Румынии, в то время как переговоры начинаются с Хорватией и Турцией. Dans moins de deux ans, cela deviendra une réalité pour la Bulgarie et la Roumanie, tandis que les négociations sont entamées avec la Croatie et la Turquie.
Летние каникулы начинаются в июле. Les vacances d'été commencent en juillet.
Все мои творения действительно начинаются с маленьких картинок, которых около тысяч, Toutes mes créations partent vraiment de petits dessins, et j'en ai des milliers.
Так как свыше 80 процентов всех домашных электрических пожаров начинаются ниже порога предела безопасности прерывателей. Car plus de 80% des incendies électriques démarrent sous le seuil de sécurité des coupe-circuits.
Проблемы начинаются с восприятия высоты звука. Les problèmes commencent avec la perception du ton.
По мере того, как начинаются хаос и беспорядок, мы не должны упускать из виду частичную ответственность президента Первеза Мушаррафа за этот поворот событий. Alors que s'installent le chaos et la confusion, ne perdons pas de vue la part de responsabilité du président Pervez Musharraf dans la tournure des événements ;
Они постоянно начинаются или заканчиваются тобой! Elles commencent ou finissent toujours par toi !
Наши занятия начинаются в восемь-тридцать. Nos cours commencent à huit heures trente.
Однако через какое-то время начинаются проблемы. Les problèmes commencent à apparaître après un certain temps.
Занятия в школе начинаются в половине девятого. L'école commence à huit heures et demie.
Занятия в школе начинаются в восемь десять. L'école commence à huit heures et dix minutes.
Занятия в школе начинаются в восемь тридцать. L'école commence à huit heures et demie.
Однако проблемы для мировой экономики только начинаются. Mais les ennuis de la planète ne font que commencer.
Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду. Le problème se produit lorsque vous commencez à aller sous l'eau.
Когда там перестают идти дожди, начинаются войны. Lorsque les pluies ne tombent pas, là-bas, les guerres commencent.
Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце. Les négociations formelles sur ce projet commence le mois prochain.
Каникулы начинаются первого июня и продолжаются до конца сентября. Les vacances commencent au premier juin et courent jusqu'à la fin septembre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.